・ | 양성자 발생을 막기 위해 감염 대책이 강화되고 있습니다. |
陽性者の発生を防ぐため、感染対策が強化されています。 | |
・ | 구심력이 조직의 결속을 강화시켰다. |
求心力が組織の結束を強めた。 | |
・ | 지휘관은 새로운 전략으로 방어선을 강화했다. |
指揮官は新たな戦略で防御線を強化した。 | |
・ | 공격을 막기 위해 방어선을 강화할 필요가 있다. |
攻撃を防ぐために防御線を強化する必要がある。 | |
・ | 결속력을 강화하기 위해 대화를 거듭했어요. |
結束力を強化するために対話を重ねました。 | |
・ | 결속력이 팀의 단결력을 강화합니다. |
結束力がチームの団結力を強化します。 | |
・ | 결속력을 강화하다. |
結束力を強化する。 | |
・ | 혁신에 의해서 상품 경쟁력이나 고객과의 관계 강화 혹은 사업 효율화가 크게 기대됩니다. |
革新によって、商品競争力や顧客との関係強化、あるいは事業の効率化が大きく期待できます。 | |
・ | 세수 예산 집행이 원활하도록 정부는 각 부처와 연계를 강화하고 있다. |
税収の予算執行がスムーズに進むよう、政府は各省庁と連携を強化している。 | |
・ | 방범 대책을 강화했어요. |
防犯対策を強化しました。 | |
・ | 자택의 방범 대책을 강화했습니다. |
自宅の防犯対策を強化しました。 | |
・ | 결정력을 가짐으로써 리더십이 강화된다. |
決定力を持つことで、リーダーシップが強化される。 | |
・ | 사옥의 보안이 강화되었습니다. |
社屋のセキュリティが強化されました。 | |
・ | 방범을 위해 경찰이 순찰을 강화했다. |
防犯のために警察がパトロールを強化した。 | |
・ | 출산율을 높이기 위해 지원책을 강화한다. |
出生率を高めるために支援策を強化する。 | |
・ | 군의 위상이 국경의 억지력을 강화한다. |
軍のプレゼンスが国境の抑止力を強化する。 | |
・ | 군비 확장이 국방의 억지력을 강화한다. |
軍備拡張が国防の抑止力を強化する。 | |
・ | 협박장을 받은 후 그는 경계심을 강화했다. |
脅迫状を受け取った後、彼は警戒心を強めた。 | |
・ | 한파가 닥치자 지자체들이 방한 대책을 강화했다. |
寒波の到来を受けて、自治体が防寒対策を強化した。 | |
・ | 경찰관은 순찰 중에 공공 시설의 경비를 강화했다. |
警察官はパトロール中に公共施設の警備を強化した。 | |
・ | 하청업체와의 협력을 강화하기 위해 회의를 열었습니다. |
下請け業者との協力を強化するために会議を開きました。 | |
・ | 공격에 대한 방어책을 강화할 필요가 있다. |
攻撃に対する防御策を強化する必要がある。 | |
・ | 그들은 지역 평화를 사수하기 위해 순찰을 강화했다. |
彼らは地域の平和を死守するためにパトロールを強化した。 | |
・ | 부대는 전선을 사수하기 위해 배치를 강화했다. |
部隊は前線を死守するために配置を強化した。 | |
・ | 모병제의 도입으로 군의 전력이 강화되었다. |
募兵制の導入により、軍の戦力が強化された。 | |
・ | 징병제는 국가 방위력을 강화하기 위한 수단이다. |
徴兵制は国の防衛力を強化するための手段だ。 | |
・ | 독자적인 브랜딩 전략으로 고객 유치를 강화합니다. |
独自のブランディング戦略で集客を強化します。 | |
・ | 정부는 반공 정책을 강화했다. |
政府は反共政策を強化した。 | |
・ | 일본과 미국의 경제 협력이 강화되었다. |
日本とアメリカの経済協力が強化された。 | |
・ | 원전의 안전 대책이 강화되었습니다. |
原発の安全対策が強化されました。 | |
・ | 자국민의 안전 보장을 강화한다. |
自国民の安全保障を強化する。 | |
・ | 자국민을 위한 복지제도를 강화한다. |
自国民のための福祉制度を強化する。 | |
・ | 맨발로 걷는 것은 발가락의 근력을 강화합니다. |
裸足で歩くことは、足の指の筋力を強化します。 | |
・ | 헌병이 시내 경비를 강화했습니다. |
憲兵が市内の警備を強化しました。 | |
・ | 공병대가 기지 방어를 강화했습니다. |
工兵隊が基地の防御を強化しました。 | |
・ | 공병들이 방어 진지를 강화했습니다. |
工兵が防御陣地を強化しました。 | |
・ | 판로 확대는 기업의 경쟁력을 강화한다 |
販路の拡大は企業の競争力を強化する | |
・ | 판로를 강화하기 위해 지역 소매상과 제휴했습니다. |
販路を強化するために、地元の小売業者と提携しました。 | |
・ | 파이프라인 건설이 지역의 에너지 인프라를 강화합니다. |
パイプラインの建設が地域のエネルギーインフラを強化します。 | |
・ | 엔저가 진행되면 일본 제품의 해외 경쟁력이 강화됩니다. |
円安が進むと、日本製品の海外競争力が強化されます。 | |
・ | 연구소에 수상한 사람이 잠입했다고 해서 보안이 강화되었다. |
研究所に不審者が潜入したとしてセキュリティが強化された。 | |
・ | 식품의 비타민C 함량이 면역 기능을 강화합니다. |
食品のビタミンC含量が免疫機能を強化します。 | |
・ | 두 나라는 국제 협력을 강화하기 위해 제휴합니다. |
二つの国は国際協力を強化するために提携します。 | |
・ | 금괴 밀수 사건이 다발해서 관세 단속이 강화되고 있다. |
金塊密輸事件の多発で税関の取り締まりが強化されている。 | |
・ | 세계의 평화와 번영을 위해 협력을 더욱 강화해야 한다. |
平和と繁栄のために協力をさらに強化していかねばならない。 | |
・ | 공통의 가치관은 공동체의 유대를 강화합니다. |
共通の価値観は、コミュニティの絆を強めます。 | |
・ | 공유된 가치관은 가족의 유대를 강화합니다. |
共有された価値観は、家族の絆を強めます。 | |
・ | 호의적인 관계는 상호 유대를 강화합니다. |
好意的な関係は、相互の絆を強化します。 | |
・ | 오랜 우정이 우리의 유대감을 강화했어요. |
長年の友情が私たちの絆を強化しました。 | |
・ | 친교를 쌓는 것은 사회적 유대를 강화합니다. |
親交を築くことは社会的なつながりを強化します。 |