【게】の例文_134

<例文>
아버지는 밤늦 귀가한 여동생의 얼굴을 보자마자 호통을 쳤다.
父は夜遅く帰宅した妹の顔を見るなり、怒鳴りつけた。
그는 경기 중에 심판에 고함을 질렀다.
彼は試合中に審判に怒鳴った。
그녀는 점원에 고함을 질렀다.
彼女は店員に対して怒鳴った。
그는 임에 져서 소리를 질렀다.
彼はゲームに負けて怒鳴った。
그녀는 이웃이 시끄럽 한다고 소리를 질렀다.
彼女は隣人がうるさくしていると怒鳴った。
그녀는 가 서비스가 나빠서 소리를 질렀다.
彼女は店のサービスが悪くて怒鳴った。
화가 치밀어 오른 나머지 나도 모르 소리를 지르고 말았어요.
怒りがこみ上げた末、うっかり声を上げてしまいました。
그는 전화 상대에 불만을 터뜨리며 소리쳤다.
彼は電話の相手に不満をぶつけて怒鳴った。
그녀는 남편이 늦 돌아와서 소리쳤다.
彼女は夫が遅く帰ってきて怒鳴った。
어머니가 집안일을 돕지 않는 아이에 소리쳤다.
母親が家事の手伝いをしない子供に怒鳴った。
아이가 주사 맞는 무섭다고 울고불고 난리를 쳤다.
子供が注射を打たれるが怖いと泣き喚いて大騒ぎだった。
이 책은 저에 매우 감동적이었습니다.
この本は私にとって非常に感動的でした。
그는 연인에 이별 통보를 받고 펑펑 울었다.
彼は恋人に別れを告げられて号泣した。
예술의 탄생은 사람들의 마음을 풍요롭 합니다.
芸術の誕生は、人々の心を豊かにします。
우리 반려견의 탄생은 가족에 특별한 순간이었습니다.
私たちの愛犬の誕生は家族にとって特別な瞬間でした。
쌍둥이의 탄생이 부모님을 기쁘 했어요.
双子の誕生が両親を喜ばせました。
그녀의 탄생은 가족에 행복한 일이었어요.
彼女の誕生は家族にとって幸せな出来事でした。
친구의 배신은 저에 깊은 상처를 주었습니다.
彼女の裏切りに対して怒りを感じました。
친구의 배신은 저에 깊은 상처를 주었습니다.
友人の裏切りは私を深く傷つけました。
신뢰했던 동료의 배신은 그에 큰 충격이었다.
信頼していた仲間の裏切りは、彼にとって大きなショックだった。
짖는 개에는 가까이 가지 않는 것이 좋다.
吠える犬には近づかない方がいい。
저금통은 곧 꽉 차 됩니다.
貯金箱はもうすぐいっぱいになります。
이 송곳은 매우 정확하 구멍을 뚫을 수 있습니다.
この錐は非常に正確に穴を開けることができます。
그는 신중하 송곳을 사용하여 작업을 했습니다.
彼は慎重に錐を使って作業をしました。
가장 친한 친구에 부케를 던져 주었다.
最も親しい友達にブーケを投げて、あげた。
그녀의 손은 염료로 붉 물들었습니다.
彼女の手は染料で赤く染まりました。
그녀는 자신의 스타일에 맞 천을 염색했어요.
彼女は自分のスタイルに合わせて布を染めました。
노을이 바다를 붉 물들였어요.
夕焼けが海を赤く染めました。
그는 낡은 청바지를 검 물들였어요.
彼は古いジーンズを黒く染めました。
봄꽃이 정원을 화려하 물들였어요.
春の花が庭を色鮮やかに染めました。
가을 단풍이 산을 붉 물들였어요.
秋の紅葉が山々を赤く染めました。
활짝 핀 벚꽃 나무가 거리를 하얗 수놓았다.
咲き誇った桜の木が、町を白く彩った。
수묵화는 시간의 흐름을 조용히 느끼 합니다.
水墨画は時間の流れを静かに感じさせます。
매일 데생을 하는 것이 습관이에요.
毎日デッサンをすることが習慣です。
이 책에는 판화가 다수 재되어 있습니다.
この本には版画が多数掲載されています。
색칠놀이는 마음을 평온하 해줍니다.
塗り絵は心を穏やかにしてくれます。
풍경화는 멀리 있는 것을 흐르 칠하고 점차로 가까운 것을 진하 칠해 갑니다.
風景画は、 遠くにあるものを薄く塗り、徐々に手前の物を濃く塗っていきます。
낙서가 스프레이로 진하 칠해져 있다.
落書きがスプレーで濃く塗られていた。
벽을 하얗 칠했습니다.
壁を白く塗りました。
나는 종종 이기적인 행동을 하 돼.
私はしばしば利己的な行動を取ってしまう。
그의 작풍은 많은 사람에 영향을 주었습니다.
彼の作風は多くの人に影響を与えました。
인상파의 회화는 보는 사람에 강한 인상을 줍니다.
印象派の絵画は観る者に強い印象を与えます。
산수화 그리는 것이 취미입니다.
山水画を描くのが趣味です。
이 피규어는 세세한 부분까지 꼼꼼하 만들어져 있습니다.
このフィギュアは細部まで丁寧に作られています。
그는 직접 만든 피규어를 만드는 것이 취미입니다.
彼は自作のフィギュアを作るのが趣味です。
푸드트럭 50대가 모여 먹거리도 풍성하 즐길 수 있다.
フードトラック50台が集まって、食べ物も豊富に楽しむことができる。
셔츠 깃이 구겨진 것이 신경이 쓰입니다.
シャツの襟がしわくちゃになるのが気になります。
이 종이는 쉽 구겨진다.
この紙はすぐにしわくちゃになる。
옷이 구겨지는 싫어요.
服がしわくちゃになるのが嫌です。
그는 자기 목표를 고집스럽 달성하고 있다.
彼は自分の目標を我を張って達成している。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>]
(134/362)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ