【게】の例文_136

<例文>
상대팀도 강했지만 어떻든 신승을 거뒀습니다.
相手チームも強かったですが、なんとか辛勝しました。
신승한 상대팀에도 경의를 표하고 싶습니다.
辛勝した相手チームにも、敬意を表したいと思います。
상대가 강했지만 어떻든 신승을 거뒀습니다.
相手が強かったですが、なんとか辛勝しました。
접전 끝에 어떻든 신승할 수 있었어요.
接戦の末、なんとか辛勝することができました。
팀은 준결승에서 신승하여 멋지 결승에 진출했어요.
チームは準決勝で辛勝し、見事決勝に進出しました。
준결승 경기 결과는 내일 신문에 재됩니다.
準決勝の試合結果は、明日の新聞に掲載されます。
준결승까지 갈 수 있어서 매우 기쁘 생각합니다.
準決勝まで進むことができ、非常に嬉しく思います。
4강에 진출한 모든 팀에 축하드립니다.
準決勝に進出した全チームにお祝い申し上げます。
진위가 불분명한 정보는 믿지 말고 확인하는 것이 중요합니다.
真偽不明な情報は、信じずに確認することが大切です。
진위가 확정될 때까지는 신중하 대응하겠습니다.
真偽が確定するまでは、慎重に対応いたします。
진위를 알 수 없는 경우에는 신중하 행동해야 합니다.
真偽が分からない場合は、慎重に行動するべきです。
제출된 증거의 진위를 신중하 판단하겠습니다.
提出された証拠の真偽を慎重に判断いたします。
감정가가 정확한지 다른 감정사에 재확인했습니다.
鑑定価格が正確かどうか、他の鑑定士に再確認しました。
부동산 감정사에 부동산 감정을 의뢰했다.
不動産鑑定士に不動産鑑定を依頼した。
감정가를 기준으로 상품의 가치를 올바르 평가했습니다.
鑑定価格に基づいて、商品の価値を正しく評価いたしました。
이 물건의 감정가는 어떻 산출되었나요?
この品物の鑑定価格は、どのように算出されましたか?
감정가는 전문가에 의해 신중하 결정되었습니다.
鑑定価格は専門家によって慎重に決定されました。
멀리 산들이 석양에 의해 아름답 포착되었다.
遠くの山々が夕日によって美しく捉えられた。
미심쩍은 한두 가지가 아니다.
不審なことが一つ二つじゃない。
수상한 전화가 걸려 오면 어떻 대응을 하면 좋을까요?
不審な電話がかかってきたら、どんな対応をすればいいのでしょうか。
가을이 오는 것을 느끼 하기 위해 주름 치마를 골랐습니다.
秋の訪れを感じさせるために、プリーツスカートを選びました。
봄이 오는 것을 느끼 하기 위해 밝은 색의 치마를 골랐습니다.
春の訪れを感じさせるために、明るい色のスカートを選びました。
치마를 입으면 여성스럽 보입니다.
スカートをはくと女性らしく見えます。
피에로 역할이 이야기를 더 재미있 만듭니다.
道化役者の役割が物語をより面白くします。
그는 어릿광대로서 아이들에 인기가 있습니다.
彼は道化役者として、子供たちに人気です。
어릿광대인 그는 모두를 즐겁 하고 있습니다.
おどけ者の彼が、皆を楽しませています。
그는 어릿광대로 아이들에 인기가 있습니다.
彼はおどけ者として、子供たちに人気です。
그는 광대로서 많은 팬들에 지지를 받고 있습니다.
彼は道化役者として多くのファンに支持されています。
그는 광대 역할을 완벽하 연기했습니다.
彼は道化役者の役割を完璧に演じました。
광대의 연기가 관객을 웃 했어요.
道化役者の演技が、観客を笑わせました。
교도관의 감시 하에 죄수의 생활이 규율 있 유지됩니다.
矯導官の監視下で、囚人の生活が規律正しく保たれます。
교도관이 죄수에 말을 걸기도 합니다.
矯導官が囚人に話しかけることもあります。
간수는 죄수에 규칙을 지키도록 지도합니다.
看守は、規則を守るよう囚人に指導します。
시사회에서는 관객의 반응을 관찰하는 것이 중요합니다.
試写会では、観客の反応を観察することが重要です。
시사회에는 특별한 스트가 옵니다.
試写会では特別なゲストが来ます。
상연하는 작품의 매력을 많은 사람들에 전하고 싶어요.
上演する作品の魅力を多くの人に伝えたいです。
상연하는 내용에 대해 정중하 설명했습니다.
上演する内容について、丁寧に説明しました。
노컷판은 시청자들에 특별한 체험입니다.
ノーカット版は視聴者にとっての特別な体験です。
노컷판은 시청자에 새로운 시각을 제공합니다.
ノーカット版は視聴者に新たな視点を提供します。
여주인공의 강인함이 많은 사람에 희망을 줍니다.
ヒロインの強さが、多くの人に希望を与えます。
그녀는 여주인공으로서의 역할을 훌륭하 해냈습니다.
彼女はヒロインとしての役割を見事に果たしました。
그녀는 영화에서 여주인공을 맡 되었습니다.
彼女は映画でヒロインを務めることになりました。
빅리그 스카우트가 그에 눈독을 들였어요.
ビッグリーグのスカウトが、彼に目をつけました。
빅리그에 도전하는 것이 그의 목표입니다.
ビッグリーグに挑戦することが、彼の目標です。
빅리그 선수들에 많은 것을 배웠습니다.
ビッグリーグの選手たちから多くを学びました。
빅리그에서의 플레이는 선수에 큰 기회입니다.
ビッグリーグでのプレーは、選手にとって大きなチャンスです。
출전권을 획득하기 위한 조건이 엄격하 설정되어 있습니다.
出場権を獲得するための条件が厳しく設定されています。
경기에서 입상하는 것이 꿈이었어요.
競技で入賞することが夢でした。
입상하는 선수에는 호화로운 상품이 주어졌습니다.
入賞する選手には、豪華な賞品が贈られました。
입상하 되어 매우 기쁩니다.
入賞することができて、とても嬉しいです。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>]
(136/444)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ