【공사】の例文_2

<例文>
지붕 수리 공사는 내일부터 시작됩니다.
屋根の修理工事は明日から開始されます。
공사 차량 출입이 빈번하게 이루어집니다.
工事車両の出入りが頻繁に行われます。
공사에 따른 교통 체증이 예상됩니다.
工事に伴う交通渋滞が予想されます。
공사에 따른 진동이 발생할 수 있습니다.
工事に伴う振動が発生する場合がございます。
공사 현장의 안전 관리에 충분히 주의하고 있습니다.
工事現場の安全管理に十分注意しています。
이 도로 공사는 내일부터 시작됩니다.
この道路の工事は明日から始まります。
소음이 예상되는 공사가 오후부터 시작됩니다.
騒音が予想される工事が午後から始まります。
건물 개보수 공사가 시작되니 협조 부탁드립니다.
建物の改修工事が始まりますので、ご協力をお願いします。
공사로 인해 주차장을 일시 사용할 수 없습니다.
工事のため、駐車場が一時使用できません。
도로 공사에 따라 교통 규제가 이루어집니다.
道路の工事に伴い、交通規制が行われます。
공사 관계자 이외는 출입 금지입니다.
工事関係者以外は立ち入り禁止です。
공사 완료 예정일은 다음 달 말입니다.
工事の完了予定日は来月末です。
이 빌딩은 현재 공사 중이므로 주의해 주십시오.
このビルは現在、工事中ですのでご注意ください。
도로 공사가 끝날 때까지 우회 부탁드립니다.
道路工事が終わるまで、迂回をお願いいたします。
오늘은 공사로 인해 소음이 발생합니다.
本日は工事のため、騒音が発生いたします。
공사 중이라 통행이 금지되어 있습니다.
工事中のため、通行止めとなっております。
등산로 일부가 공사 중입니다.
登山道の一部が工事中です。
공사에 종사한 사람 수가 총 2만명의 대규모 공사였다.
工事に携わった人の数が延べ2万人の大規模工事だった。
공사를 수주하다.
工事を受注する。
공사를 벌이다.
工事に取り掛かる。
공사를 맡다.
工事を請ける。
공사를 하다.
工事をする。
공사 중이므로 우회로를 이용해 주시기 바랍니다.
工事中のため、迂回路をご利用願います。
옆집에서 공사가 시작되어 조금 시끄럽습니다.
隣の家で工事が始まり、少し騒がしいです。
침수를 막는 공사를 하기 위해 필요한 자금을 빌렸다.
浸水を防ぐ工事を行うために必要な資金を借りた。
용지 정비가 완료되면 공사를 시작하겠습니다.
用地の整備が完了したら、工事を始めます。
저가항공사가 항공권을 초저가로 판매하고 있다.
格安航空会社が航空券を超低価格で販売している。
저가 항공사를 이용하는 승객이 크게 증가하고 있다.
格安航空会社を利用する乗客が大きく増えている。
도장 공사가 끝나고 집이 깨끗해졌어요.
塗装工事が終わり、家がきれいになりました。
누수의 원인을 제거하기 위한 공사를 합니다.
水漏れの原因を取り除くための工事を行います。
공사 현장에는 여러 개의 중장비가 배치되어 있습니다.
工事現場には複数の重機が配置されています。
원청과 감리의 지시에 따라 공사했다.
元請と管理監督の指示に従って工事した。
건설 공사 일정을 확인했습니다.
建設工事のスケジュールを確認しました。
수도관 공사로 일시적으로 물을 사용할 수 없게 됩니다.
水道管の工事で一時的に水が使えなくなります。
새로운 수도관 설치 공사가 시작되었습니다.
新しい水道管の設置工事が始まりました。
하수구 공사가 무사히 끝났습니다.
下水溝の工事が無事に終わりました。
하수구 공사가 시작되었습니다.
下水溝の工事が始まりました。
고사에서 기원한 덕분에 공사가 순조롭게 진행되고 있습니다.
地鎮祭で祈願したおかげで、工事が順調に進んでいます。
고사에서 공사의 안전을 기원했습니다.
地鎮祭では、工事の安全を祈願いたしました。
도로 공사 때문에 일부가 차단되어 있습니다.
道路工事のため、一部がブロックされています。
공사 때문에 도로가 차단되어 있습니다.
工事のため道路がブロックされています。
목장갑은 공사 현장에서도 많이 사용됩니다.
軍手は、工事現場でもよく使われます。
그 용접공은 공사 현장에서 작업을 하고 있어요.
その溶接工は工事現場で作業をしています。
망치를 들고 공사장으로 향합니다.
ハンマーを持って、工事現場へ向かいます。
공사 현장에서 작업자는 망치로 콘크리트를 부쉈습니다.
工事現場で、作業員はハンマーでコンクリートを砕きました。
차단기가 끊겨서 전기공사가 필요합니다.
遮断器が切れたので、電気工事が必要です。
변기 배관 공사가 완료되었습니다.
便器の配管工事が完了しました。
공사 때문에 통행하지 못하고 유턴했습니다.
工事のため通行できず、Uターンしました。
도로 공사로 인해 통행이 금지되어 유턴했습니다.
道路工事で通行止めになり、Uターンしました。
국제선 항공사 라운지를 이용했습니다.
国際線の航空会社のラウンジを利用しました。
1 2 3 4 5 6 
(2/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ