【교통】の例文_2

<例文>
연안국은 해상 교통에서 전략적으로 중요한 위치에 있습니다.
沿岸国は海上交通において戦略的に重要な位置にあります。
도심의 교통 체증은 매일 심해지고 있습니다.
都心の渋滞は毎日ひどくなっています。
도회지에서는 대중교통이 발달해 있다.
都会では公共交通機関が発達している。
교통의 발달로 서양과 동양은 가까워졌다.
交通の発達で西洋と東洋は近くなった。
고라니는 교통사고에 많이 발생하므로 주의가 필요하다.
キバノロは交通事故に遭うことが多いため、注意が必要だ。
대설로 교통이 멈춰서 안부 전화를 했습니다.
大雪で交通が止まっているので、安否電話をかけました。
교통체증 해소를 위해 간선 도로의 개보수가 진행되고 있어요.
渋滞解消のために幹線道路の改修が行われています。
교통체증을 피하기 위해 간선 도로를 이용하는 것이 권장됩니다.
渋滞を避けるために、幹線道路を利用することが推奨されています。
간선 도로의 정비가 진행되면 지역 교통이 개선됩니다.
幹線道路の整備が進むことで、地域の交通が改善されます。
간선 도로는 도시 간 교통을 원활하게 하는 역할을 합니다.
幹線道路は都市間の交通をスムーズにする役割を果たします。
기본급 외에도 교통비나 주택 수당이 지급될 수 있다.
基本給の他に、交通費や住宅手当も支給される場合がある。
석간신문에서 교통사고 기사를 봤어요.
夕刊新聞で交通事故の記事を見ました。
구경꾼들이 너무 많이 모이면 교통 체증이 발생할 수 있다.
見物人が集まりすぎると、交通渋滞が起きることがある。
저소득자를 위해 공공교통 요금이 인하되었다.
低所得者のために、公共交通機関の料金が引き下げられた。
그는 교통 위반자로서 벌금을 부과받았다.
彼は交通違反者として罰金を科された。
교통체증으로 늦게 도착했지만 다른 일정에는 영향이 없었습니다.
交通渋滞で遅れて着いたが、他の予定には影響ありませんでした。
예기치 못한 교통체증으로 늦게 도착했습니다.
予想外の渋滞で遅れて着きました。
오늘은 교통체증 때문에 늦게 도착했습니다.
今日は渋滞で遅れて着きました。
교통체증 때문에 늦게 도착했습니다.
交通渋滞のせいで遅れて着きました。
교통사고로 인해 벌금형을 받았습니다.
交通事故で罰金刑を受けました。
운전석 옆에 교통카드 단말기가 있어요.
運転席の横に交通カードの端末機があります。
거대화된 도시에서는 교통 체증이 심각한 문제입니다.
巨大化した都市では、交通渋滞が深刻な問題です。
대중교통이 갑자기 끊겼을 때 짱시룸.
公共交通機関が急に止まった時は本当に嫌だ。
소요 시간은 교통 상황에 따라 달라집니다.
所要時間は交通状況により変わります。
롤드컵 경기장 주변 교통이 통제될 예정이에요.
ロールドカップの会場周辺の交通が規制される予定です。
교통 체증을 피하기 위해 다른 길로 우회하기로 했어요.
交通渋滞を避けるために、別の道を通ることにしました。
이런 교통지옥 속에서는 스트레스만 쌓여요.
こんな交通地獄の中では、ストレスが溜まる一方です。
출퇴근 시간의 교통지옥은 정말 스트레스예요.
通勤時の交通地獄が本当にストレスです。
너무 교통지옥이라서 목적지에 도달하는 데 2배나 걸렸어.
今日はどうしても交通地獄を避けられなかった。
오늘은 특히 교통지옥이네요.
今日は特に交通地獄ですね。
교통지옥 때문에 출발이 늦었어요.
交通地獄のせいで、出発が遅れました。
회사 가는 길에 교통지옥에 갇혔어요.
会社に行く途中で交通地獄に巻き込まれました。
이렇게 교통지옥이 될 줄은 몰랐어.
こんなに交通地獄になるとは思わなかった。
오늘은 공휴일이라서 어디든지 교통지옥일 거야.
今日は祝日だから、どこも交通地獄だろうね。
오늘 아침, 교통지옥 때문에 1시간이나 늦었어.
今朝、交通地獄で1時間も遅れた。
이 도시는 스마트시티 기술을 사용하여 교통 혼잡을 줄이려 한다.
この都市はスマートシティ技術を使って交通渋滞を減らそうとしている。
스마트시티 프로젝트는 교통 문제 해결에 중요한 역할을 한다.
スマートシティプロジェクトは交通問題の解決に重要な役割を果たす。
교통사고가 나서 멘붕이 왔다.
交通事故に遭ってメンタル崩壊になった。
주지사가 새로운 대중교통 도입을 발표했습니다.
州知事が新しい公共交通機関の導入を発表しました。
주지사가 교통망 개선에 착수했습니다.
州知事が交通網の改善に着手しました。
도지사가 교통 인프라 정비를 추진하고 있습니다.
道知事が交通インフラの整備を進めています。
교통사고가 잦으면 안전대책이 요구됩니다.
交通事故が頻繁だと安全対策が求められます。
이 사거리에서는 교통사고가 잦아요.
この交差点では交通事故が頻繁に起きます。
대중교통은 안심하고 이동할 수 있는 수단입니다.
公共交通は、安心して移動できる手段です。
대중교통 이용이 권장되고 있습니다.
公共交通の利用が推奨されています。
대중교통 정기권을 구입했어요.
公共交通の定期券を購入しました。
대중교통을 이용하면 운전 스트레스가 줄어듭니다.
公共交通を利用することで、運転ストレスが減ります。
대중교통교통비를 절약하는 수단입니다.
公共交通は交通費を節約する手段です。
대중교통 앱이 편리합니다.
公共交通のアプリが便利です。
대중교통을 이용해서 시내를 관광했어요.
公共交通を使って市内を観光しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ