![]() |
・ | 시시각각으로 교통 상황이 바뀝니다. |
時々刻々で交通状況が変わります。 | |
・ | 지진으로 도로 곳곳이 끊겨 교통이 통제됐다. |
地震で道路が寸断され、交通が規制された。 | |
・ | 한파로 인해 빙판길에서 교통사고가 늘어날 수 있다. |
寒波により、凍結した道路で交通事故が増えることがある。 | |
・ | 이 지역의 공동주택은 대중교통에 접근하기 쉽습니다. |
この地域の集合住宅は、公共交通機関にアクセスしやすいです。 | |
・ | 경찰관이 교통정리를 하고 있습니다. |
警察官が交通整理をしています。 | |
・ | 순찰 중에 갑작스러운 교통사고가 발생했다. |
パトロール中に急な交通事故が発生した。 | |
・ | 순찰 중에 교통 위반을 단속했다. |
パトロール中に交通違反を取り締まった。 | |
・ | 점심시간대는 교통량이 많아요. |
お昼の時間帯は交通量が多いです。 | |
・ | 교통사고가 났기 때문에 도로는 혼란스러워요. |
交通事故が起きたため、道路は混沌としています。 | |
・ | 도로 공사 때문에 교통이 혼란스러워요. |
道路工事のため、交通が混乱しています。 | |
・ | 고속도로의 교통량이 증가하고 있다. |
高速道路の交通量が増えてきている。 | |
・ | 역 앞에는 급커브로 교통사고가 자주 발생한다. |
駅の前には、急なカーブで交通事故が頻繁に発生する。 | |
・ | 도교법 개정에 따라 교통위반에는 일벌백계가 시행된다. |
道交法の改正により、交通違反には一罰百戒が施行される。 | |
・ | 노후화된 도로는 교통 체증의 원인이 되고 있다. |
老朽化した道路は交通渋滞の原因になっている。 | |
・ | 노후한 도로는 교통체증의 원인이다. |
老朽な道路は交通渋滞の原因だ。 | |
・ | 이 지역의 대중교통 서비스가 열악하다는 비판을 받고 있습니다. |
この地域の公共交通機関のサービスが劣悪だと批判されています。 | |
・ | 지자체는 지역 주민의 요구에 맞춰 대중교통 노선을 재검토했습니다. |
自治体は地域住民のニーズに合わせて公共交通機関の路線を見直しました。 | |
・ | 교통비에 부담을 느끼다. |
交通費に負担を感じる。 | |
・ | 수도권의 교통망은 매우 발달되어 있습니다. |
首都圏の交通網は非常に発達しています。 | |
・ | 재정비를 통해 교통 접근성이 개선되었습니다. |
再整備により、交通アクセスが改善されました。 | |
・ | 재정비 공사 기간 중에는 교통 규제가 실시됩니다. |
再整備工事の期間中は、交通規制が実施されます。 | |
・ | 재정비로 인해 이 도로의 교통 체증이 완화되었습니다. |
再整備により、この道路の交通渋滞が緩和されました。 | |
・ | 때로는 교통수단의 지연 등 어쩔 수 없는 이유로 지각할 수밖에 없는 경우도 있다. |
時には交通手段の遅れなどやむを得ない理由で遅刻せざるを得ない場合もある。 | |
・ | 교통 체증으로 지각하는 경우가 많다. |
交通渋滞で遅刻することが多い。 | |
・ | 문명국은 교통망이 발달해 있습니다. |
文明国は交通網が発達しています。 | |
・ | 야구장 근처에는 교통수단이 잘 갖춰져 있어요. |
野球場の近くには交通手段が充実しています。 | |
・ | 섬에서 본토로 가는 교통수단으로 뗏목이 이용됩니다. |
島から本土への交通手段として、筏が利用されます。 | |
・ | 그 지역의 교통수단으로 뗏목이 널리 이용되고 있습니다. |
その地域の交通手段として、筏が広く利用されています。 | |
・ | 그 지역의 교통수단은 인력거입니다. |
その地域の交通手段は、人力車です。 | |
・ | 사고 상황이 밝혀질 때까지 교통 규제가 계속됩니다. |
事故の状況が明らかになるまで、交通規制が続けられます。 | |
・ | 교통사고를 막기 위해 교차로에는 감시원이 배치돼 있다. |
交通事故を防ぐために交差点には監視員が配置されている。 | |
・ | 이 지역은 악명 높은 교통사고 발생률이 높다. |
この地域は悪名高い交通事故の発生率が高い。 | |
・ | 교통체증 때문에 거리는 항상 분주하다. |
交通渋滞のため、街はいつも慌ただしい。 | |
・ | 노후화된 도로를 개보수하여 교통사고를 줄인다. |
老朽化した道路を改修して、交通事故を減らす。 | |
・ | 대중교통은 도시 생활에 필수적입니다. |
公共交通機関は都市生活に必須的です。 | |
・ | 교통사고로 인한 손해 보상을 신청합니다. |
交通事故による損害の補償を申請します。 | |
・ | 도로 정비가 부족하기 때문에 교통이 혼잡합니다. |
道路の整備が不足しているため、交通が混雑しています。 | |
・ | 필요 없는 경우 운전을 자제하고 대중교통을 이용했습니다. |
必要ない場合は運転を控え、公共交通機関を利用しました。 | |
・ | 자동차 정기 점검은 교통사고를 예방하기 위해 중요합니다. |
車の定期点検は交通事故を予防するために重要です。 | |
・ | 이 도시의 대중교통 시스템은 버스, 지하철 및 전철로 구성되어 있습니다. |
この都市の公共交通システムは、バス、地下鉄、および電車から構成されています。 | |
・ | 봉사 활동 기간 동안 교통 안내를 비롯한 행정 업무 전반을 담당하게 된다. |
ボランティア活動期間、交通案内をはじめ、行政業務全般を担当することになる。 | |
・ | 도로교통법을 위반하면 운전면허를 박탈당할 수 있다. |
道路交通法を違反すれば、運転免許を剥奪されることがある。 | |
・ | 항공은 현대의 교통수단 중 하나입니다. |
航空は現代の交通手段の一つです。 | |
・ | 이 공항은 국제적인 항공 교통의 요충지입니다. |
この空港は国際的な航空交通の要所です。 | |
・ | 이 교차로는 교통의 요충지로 혼잡합니다. |
この交差点は交通の要所として混雑しています。 | |
・ | 항만 시설은 해양 교통의 요충지입니다. |
港湾施設は海洋交通の要所です。 | |
・ | 도시 중심부는 교통의 요충지 역할을 합니다. |
都市の中心部は交通の要所として機能します。 | |
・ | 이 장소는 교통의 요충지로서 크게 번영했습니다. |
この場所は交通の要所として大いに繁栄しました。 | |
・ | 이 공항은 항공 교통의 요충지입니다. |
この空港は航空交通の要所です。 | |
・ | 도로 교차로는 지역 교통의 요충지입니다. |
道路交差点は地域の交通の要所です。 |