【교통】の例文

<例文>
소요 시간은 교통 상황에 따라 달라집니다.
所要時間は交通状況により変わります。
롤드컵 경기장 주변 교통이 통제될 예정이에요.
ロールドカップの会場周辺の交通が規制される予定です。
교통 체증을 피하기 위해 다른 길로 우회하기로 했어요.
交通渋滞を避けるために、別の道を通ることにしました。
이런 교통지옥 속에서는 스트레스만 쌓여요.
こんな交通地獄の中では、ストレスが溜まる一方です。
출퇴근 시간의 교통지옥은 정말 스트레스예요.
通勤時の交通地獄が本当にストレスです。
너무 교통지옥이라서 목적지에 도달하는 데 2배나 걸렸어.
今日はどうしても交通地獄を避けられなかった。
오늘은 특히 교통지옥이네요.
今日は特に交通地獄ですね。
교통지옥 때문에 출발이 늦었어요.
交通地獄のせいで、出発が遅れました。
회사 가는 길에 교통지옥에 갇혔어요.
会社に行く途中で交通地獄に巻き込まれました。
이렇게 교통지옥이 될 줄은 몰랐어.
こんなに交通地獄になるとは思わなかった。
오늘은 공휴일이라서 어디든지 교통지옥일 거야.
今日は祝日だから、どこも交通地獄だろうね。
오늘 아침, 교통지옥 때문에 1시간이나 늦었어.
今朝、交通地獄で1時間も遅れた。
이 도시는 스마트시티 기술을 사용하여 교통 혼잡을 줄이려 한다.
この都市はスマートシティ技術を使って交通渋滞を減らそうとしている。
스마트시티 프로젝트는 교통 문제 해결에 중요한 역할을 한다.
スマートシティプロジェクトは交通問題の解決に重要な役割を果たす。
교통사고가 나서 멘붕이 왔다.
交通事故に遭ってメンタル崩壊になった。
주지사가 새로운 대중교통 도입을 발표했습니다.
州知事が新しい公共交通機関の導入を発表しました。
주지사가 교통망 개선에 착수했습니다.
州知事が交通網の改善に着手しました。
도지사가 교통 인프라 정비를 추진하고 있습니다.
道知事が交通インフラの整備を進めています。
교통사고가 잦으면 안전대책이 요구됩니다.
交通事故が頻繁だと安全対策が求められます。
이 사거리에서는 교통사고가 잦아요.
この交差点では交通事故が頻繁に起きます。
대중교통은 안심하고 이동할 수 있는 수단입니다.
公共交通は、安心して移動できる手段です。
대중교통 이용이 권장되고 있습니다.
公共交通の利用が推奨されています。
대중교통 정기권을 구입했어요.
公共交通の定期券を購入しました。
대중교통을 이용하면 운전 스트레스가 줄어듭니다.
公共交通を利用することで、運転ストレスが減ります。
대중교통교통비를 절약하는 수단입니다.
公共交通は交通費を節約する手段です。
대중교통 앱이 편리합니다.
公共交通のアプリが便利です。
대중교통을 이용해서 시내를 관광했어요.
公共交通を使って市内を観光しました。
여행할 때는 대중교통이 편리해요.
旅行の際は公共交通が便利です。
대중교통을 이용하면 친환경적입니다.
公共交通を利用すると、環境に優しいです。
택시는 대중교통입니까?
タクシーは公共交通ですか?
버스와 지하철이 가장 일반적인 대중교통입니다.
バスと地下鉄がもっとも一般的な公共交通です。
교통 체증으로 늦게 귀가했다.
交通渋滞で遅れて帰宅した。
편하게 이동할 수 있는 교통수단을 골랐습니다.
楽々と移動できる交通手段を選びました。
이 교차로 부근도 포장이 되면 교통 흐름이 좋아집니다.
この交差点付近も舗装されると、交通の流れが良くなります。
공항 주변 도로가 포장되어 교통편이 좋아집니다.
空港周辺の道路が舗装されることで、交通の便が良くなります。
포장 공사로 인해 교통 통제가 실시되고 있습니다.
舗装工事のため、交通規制が実施されています。
교통이 복구되는 대로 건설이 재개될 전망입니다.
交通が復旧次第、建設が再開される見通しです。
도로에는 교통 표지판이 설치되어 있습니다.
道路には交通標識が設置されています。
그 도로는 교통량이 많아서 사고가 자주 나요.
その道路は交通量が多いので、事故が頻発します。
술에 취해 도로 위에서 자버려 차에 치이는 교통사고가 끊이지 않는다.
酒に酔って道路上に寝てしまい、車にひかれる交通事故が後を絶たない。
교통 안전 캠페인이 진행되고 있습니다.
交通安全キャンペーンが行われています。
공사에 따른 교통 체증이 예상됩니다.
工事に伴う交通渋滞が予想されます。
도로 공사에 따라 교통 규제가 이루어집니다.
道路の工事に伴い、交通規制が行われます。
교통사고 10건 중 8건은 도시에서 발생한다.
交通事故10件のうち8件が、都市で発生する。
교통사고로 인해 2집 활동이 무기한 연기되었다.
交通事故によって2集活動が無期限延期された。
수몰 영향으로 교통 기관이 혼란을 겪고 있습니다.
水没の影響で、交通機関が乱れています。
활화산의 분화로 인해 주변의 교통이 규제되었습니다.
活火山の噴火により、周辺の交通が規制されました。
기관사는 교통기관의 중요한 담당자입니다.
機関士は、交通機関の重要な担い手です。
옛날 옛적에 말은 교통수단으로 널리 사용되었습니다.
昔々、馬は交通手段として広く使われていました。
현격히 개선된 교통망이 지역 발전에 기여하고 있습니다.
格段に改善された交通網が、地域の発展に寄与しています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(1/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ