【구하다】の例文_13

<例文>
적절한 대책을 강구하기 위한 검토가 진행되고 있습니다.
適切な対策を講じるための検討が進んでいます。
그 회사는 기밀 정보를 지키기 위한 대책을 강구하고 있습니다.
その会社は機密情報を守るための対策を講じています。
회사는 지적 재산권을 보호하기 위해 대책을 강구합니다.
会社は知的財産権を保護するために対策を講じます。
그녀는 자신의 꿈을 추구하는 것에 자부심을 가지고 있습니다.
彼女は自分の夢を追い求めることに誇りを持っています。
우리는 계약 체결을 요구했습니다.
私たちは契約の締結を要求しました。
그녀는 정보 공유를 요구했습니다.
彼女は情報の共有を要求しました。
고객은 제품 수리를 요구했습니다.
私たちは製品の品質向上を要求しました。
그는 특별한 배려를 요구했어요.
彼は特別な配慮を要求しました。
그는 회의 취소를 요구했습니다.
彼は会議のキャンセルを要求しました。
고객은 제품 수리를 요구했습니다.
顧客は製品の修理を要求しました。
우리는 노동 조건 개선을 요구했습니다.
私たちは労働条件の改善を要求しました。
그는 회의 취소를 요구했습니다.
彼は会議のキャンセルを要求しました。
그는 계약 변경을 요구했습니다.
彼は契約の変更を要求しました。
고객은 환불을 요구했습니다.
顧客は返金を要求しました。
우리는 협상 재개를 요구했습니다.
私たちは交渉の再開を要求しました。
그녀는 원격근무를 요구했습니다.
彼女はリモートワークを要求しました。
고객은 서비스 취소를 요구했습니다.
顧客はサービスのキャンセルを要求しました。
그는 문제의 해결을 요구했습니다.
彼は問題の解決を要求しました。
우리는 추가 자금을 요구했습니다.
私たちは追加資金を要求しました。
그는 신속한 대응을 요구했습니다.
彼は迅速な対応を要求しました。
시대와 함께 젊은이들이 회사에 요구하는 것은 변화하고 있다.
時代とともに若者が会社に求めることは変化している。
국민은 직접민주주의를 요구하고 있다.
国民は直接民主主義を求めている。
인질범은 경찰에게 식량을 요구했다.
人質犯は、警察に対し食料を要求した。
고장난 물건에 대해 보상을 요구했다.
故障した品物に対し、補償を要求した。
예산의 재검토를 요구했습니다.
予算の再検討を要求しました。
회의에 참석하기 위한 스케줄 변경을 요구했어요.
会議に出席するためのスケジュール変更を要求しました。
그는 월급 인상을 요구했습니다.
彼は給料の引き上げを要求しました。
고객은 서비스 개선을 요구했습니다.
顧客はサービスの改善を要求しました。
그는 회의 연기를 요구했습니다.
彼は会議の延期を要求しました。
고객은 상품의 반품을 요구했습니다.
顧客は商品の返品を要求しました。
주방에서의 조리 작업은 충분한 위생 대책을 강구할 필요가 있습니다.
キッチンでの調理作業は、十分な衛生対策を講じる必要があります。
미분을 이용하면 곡선의 접선을 구할 수 있습니다.
微分を用いると、曲線の接線を求めることができます。
이 그래프의 기울기를 구하기 위해 미분을 사용합니다.
このグラフの傾きを求めるために微分を使用します。
미분은 그래프로 말하면 접선의 기울기를 구한다는 것을 의미합니다.
微分はグラフでいうと、接線の傾きを求める事を意味します。
정부는 천연자원 보호를 위한 시책을 강구했다.
政府は天然資源保護のための施策を講じた。
세밀한 시책을 강구하다.
きめ細かい施策を講ずる。
침입 시도를 미연에 방지하기 위한 대책을 강구합니다.
侵入の試みを未然に防ぐための対策を講じます。
숫자를 합산해서 합계를 구했어요.
数字を足し合わせて、合計を求めました。
숫자를 합산해서 합계를 구했어요.
数字を足し合わせて、合計を求めました。
아이들을 빈곤에서 구하다.
子どもたちを貧困から救う。
우호적인 관계는 서로의 이익을 추구하는 데 도움이 된다.
友好的な関係は互いの利益を追求するために役立つ。
그들은 종교적 기도로 평화와 행복을 추구합니다.
彼らは宗教的な祈りで平和と幸福を求めます。
그녀는 진을 다 뺄 때까지 자신의 꿈을 추구했다.
彼女は精根を使い果たすまで、自分の夢を追い求めた。
꿈을 추구하는 사람은 부단한 열정과 결의를 가지고 행동합니다.
夢を追い求める人は、不断の情熱と決意を持って行動します。
희망이 있기 때문에 우리는 꿈을 추구할 수 있습니다.
希望があるからこそ、私たちは夢を追い求めることができます。
탐구심은 탐구하려고 하는 호기심입니다.
探求心は探求ようとする好奇心です。
충실한 이행을 촉구하는 선언문을 채택했다.
忠実な履行を求める宣言文を採択した。
정부는 법률을 이행하기 위해 필요한 조치를 강구해야 합니다.
政府は法律を履行するために必要な措置を講じるべきです。
사회적 책임을 이행하는 기업은 일반적으로 지속 가능한 경영을 추구합니다.
社会的責任を履行する企業は、一般的に持続可能な経営を追求します。
약속을 이행해 나갈 것을 촉구했다.
約束を履行することを求めた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(13/23)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ