![]() |
・ | 의학 지식과 기술의 진보로 많은 사람들의 생명이 구해지고 있습니다. |
医学の知識と技術の進歩により、多くの人々の命が救われています。 | |
・ | 의학은 인간의 신체와 마음의 복잡한 상호작용을 연구하고 있습니다. |
医学は人間の身体と心の複雑な相互作用を研究しています。 | |
・ | 저는 현대 사회의 행동 패턴에 대해 연구했습니다. |
私は現代社会の行動パターンについて研究しました。 | |
・ | 저는 과거의 문학 작품을 연구했습니다. |
私は過去の文学作品を研究しました。 | |
・ | 우리는 지역의 문화유산을 연구했습니다. |
私たちは地域の文化遺産を研究しました。 | |
・ | 저는 심리학 분야에서 유아의 행동을 연구했습니다. |
私は心理学の分野で幼児の行動を研究しました。 | |
・ | 그녀는 과거 데이터를 연구했다. |
彼女は過去のデータを研究した。 | |
・ | 나는 작년에 사회학 분야에서 연구했다. |
私は昨年、社会学の分野で研究した。 | |
・ | 그녀는 심리학 분야에서 연구하고 있습니다. |
彼女は心理学の分野で研究しています。 | |
・ | 지리학은 지구 표면의 다양한 자연 및 인문 현상을 연구하는 과학입니다. |
地理学は、地球表面のいろいろな自然および人文の現象を研究する科学です。 | |
・ | 지리학은 지역 특성을 연구해 가는 학문입니다. |
地理学は、地域の特性を研究していく学問です。 | |
・ | 그를 절망의 나락에서 구했다. |
彼を絶望の奈落から救った。 | |
・ | 제약회사는 환자의 요구에 부응하는 새로운 약을 개발하고 있습니다. |
製薬会社は患者のニーズに応える新しい薬を開発しています。 | |
・ | 제약 기업은 새로운 치료법을 연구하고 있습니다. |
製薬企業は新しい治療法を研究しています。 | |
・ | 부동산 업계에서는 전문 지식이 요구됩니다. |
不動産業界では専門知識が求められます。 | |
・ | 서비스업의 서비스는 고객의 라이프 스타일이나 요구에 적응하고 있습니다. |
サービス業のサービスは、顧客のライフスタイルやニーズに適応しています。 | |
・ | 서비스업의 서비스는 개별적인 요구에 맞게 커스터마이징되고 있습니다. |
サービス業のサービスは、個別のニーズに合わせてカスタマイズされています。 | |
・ | 서비스업은 고객 요구에 유연하게 대응하는 것이 중요합니다. |
サービス業は、顧客ニーズに柔軟に対応することが重要です。 | |
・ | 서비스업 직원은 고객과의 커뮤니케이션 능력이 요구됩니다. |
サービス業の従業員は、顧客とのコミュニケーション能力が求められます。 | |
・ | 서비스업은 사람들의 요구를 충족시키기 위해 다양한 서비스를 제공합니다. |
サービス業は、人々のニーズを満たすためにさまざまなサービスを提供します。 | |
・ | 제조업 기업은 품질 관리와 효율성을 추구하고 있습니다. |
製造業の企業は、品質管理と効率性を追求しています。 | |
・ | 제조업 기업은 제품의 품질과 효율성을 추구하고 있습니다. |
製造業の企業は、製品の品質と効率性を追求しています。 | |
・ | 금융업 업무는 고도의 전문 지식과 기술이 요구됩니다. |
金融業の仕事は、高度な専門知識とスキルが求められます。 | |
・ | 건설업 기술자는 항상 최신 업계 트렌드를 추구하고 있습니다. |
建設業の技術者は、常に最新の業界トレンドを追求しています。 | |
・ | 건설업 현장은 리더십과 팀워크가 요구됩니다. |
建設業の現場は、リーダーシップとチームワークが求められます。 | |
・ | 인생 가운데 결단력이 요구되는 경우는 종종 찾아옵니다. |
人生の中で決断力が求められるケースは度々訪れます。 | |
・ | 신의 존재를 연구하는 학문이 존재론이다. |
神様の存在を研究する学問が存在論だ。 | |
・ | 그는 자신의 열정을 추구하려는 욕구에 따라 직업을 선택했어요. |
彼は自分の情熱を追求する欲求に従ってキャリアを選びました。 | |
・ | 저는 아침 식사로 요구르트에 깨를 토핑합니다. |
私は朝食にヨーグルトにゴマをトッピングします。 | |
・ | 나는 감을 잘라서 요구르트에 얹어 먹었어요. |
私は柿の実をカットして、ヨーグルトにトッピングしました。 | |
・ | 그녀는 요구르트에 귤 조각을 곁들여 먹어요. |
彼女はヨーグルトにみかんの切り口を添えて食べます。 | |
・ | 아침 식사로 요구르트에 견과류를 얹어 먹는 것을 좋아합니다. |
朝食にヨーグルトにナッツをかけるのが好きです。 | |
・ | 그는 매일 아침 요구르트에 호두를 토핑해 먹어요. |
彼は毎朝、ヨーグルトにくるみをトッピングして食べます。 | |
・ | 이번 대책은 어디까지나 단기적인 것으로, 보다 근본적인 대응이 요구되고 있습니다. |
今回の対策はあくまでも短期的なもので、より根本的な対応が求められています。 | |
・ | 결과를 추구하여 역전승이 늘었다. |
結果を追い求めたことで逆転勝ちが増えた。 | |
・ | 그녀는 어려운 상황에도 불구하고 냉정함을 유지했습니다. |
彼女は困難な状況にもかかわらず、冷静さを保ちました。 | |
・ | 상태를 보고 나서 의견을 구하다. |
様子を見てから意見を求める。 | |
・ | 간호조무사를 구하지 못해서 진료에 차질이 빚어지고 있다. |
看護助手を見つけることができず、診療に支障をきたしている。 | |
・ | 그의 가족이 감형을 요구하기 위해 서명했다. |
彼の家族が減刑を求めるために署名した。 | |
・ | 그는 다시 자유로워지기 위해 감형을 요구했다. |
彼は再び自由になるために減刑を求めた。 | |
・ | 그의 요구가 감면될지는 불투명하다. |
彼の要求が減免されるかどうかは不透明だ。 | |
・ | 감면을 요구하는 그의 바람이 통하기를 바란다. |
減免を求める彼の願いが通ることを願っている。 | |
・ | 개인적인 이유로 그녀는 벌금 감면을 요구했다. |
個人的理由により、彼女は罰金の減免を求めた。 | |
・ | 대리점은 고객의 요구에 맞는 서비스를 제공합니다. |
代理店は顧客のニーズに合ったサービスを提供しています。 | |
・ | 그녀는 단기적인 행복보다 장기적인 만족을 추구했어요. |
彼女は短期的な幸福よりも長期的な満足を追求しました。 | |
・ | 봉건주의 제도 하에서는 영주가 농민에게 토지를 빌려주고 그 대신 노동이나 공납을 요구했습니다. |
封建主義の制度下では、領主が農民に土地を貸し出し、その代わりに労働や貢納を要求しました。 | |
・ | 봉건주의 제도 하에서는 농민은 영주에게 충성을 맹세할 것이 요구되었습니다. |
封建主義の制度下では、農民は領主に対して忠誠を誓うことが求められました。 | |
・ | 공산주의는 경제적인 평등을 추구합니다. |
共産主義は経済的な平等を追求します。 | |
・ | 공산주의는 노동자 계급의 독재를 요구하는 경우도 있습니다. |
共産主義は労働者階級の独裁を求める場合もあります。 | |
・ | 민주주의는 정부의 투명성을 요구합니다. |
民主主義は政府の透明性を求めます。 |