【구하다】の例文_14

<例文>
그 사건의 전말을 추구하는 기자가 취재를 계속했어요.
その事件の顛末を追求する記者が取材を続けました。
그의 인생의 전말은 기구했어요.
彼の人生の顛末は数奇なものでした。
세로 길이가 2센티미터, 가로 길이가 8센티미터의 직사각형의 면적을 구하세요.
たての長さが 2cm、よこの長さが 8cmの長方形の面積を求めてください。
이 정사각형의 면적을 구하시오.
この正方形の面積を求めなさい。
그는 철학의 깊은 물음에 답을 탐구했어요.
彼は哲学の深い問いに答えを探求しました。
철학은 특정 대상을 연구하는 개별 학문과는 달리 세계를 전체로써 고찰한다.
哲学は、特定の対象を研究する個別の学問とは異なり、世界を全体として考察する 。
그녀의 몽상은 항상 새로운 도전을 요구하고 있다.
彼女の夢想は常に新しい挑戦を求めている。
몽상을 추구하는 것이 그의 열정이다.
夢想を追い求めることが彼の情熱だ。
그녀의 몽상은 궁극적인 행복을 추구하고 있다.
彼女の夢想は究極の幸福を追求している。
불안한 시기를 극복하기 위해 그녀는 친구의 도움을 구하고 있다.
不安な時期を乗り越えるために、彼女は友人の支えを求めている。
긴급사태가 발생해 주민들은 퇴거할 것을 요구받았다.
緊急事態が発生し、住民は立ち退くことを求められた。
새로운 개발이 계획되었기 때문에 낡은 빌딩의 주민은 퇴거할 것을 요구받았다.
新しい開発が計画されたため、古いビルの住人は立ち退くことを要求された。
퇴거 이유에 대해 나는 명확한 설명을 요구하고 있다.
退去の理由について、私は明確な説明を求めている。
집세를 장기 체납하는 경우에는 퇴거를 요구하는 법적 조치를 취한다.
家賃を長期滞納する場合には退去を求めて法的措置を取る。
그는 아파트에서 퇴거를 요구받았다.
彼はアパートからの退去を要求された。
신속한 응답이 클라이언트의 요구를 충족시켰습니다.
迅速なレスポンスがクライアントの要求を満たしました。
시대 변화에 대응하기 위해서 빠른 판단이 요구됩니다.
時代の変化に対応するために、スピーディーな判断が求められます。
그래픽 디자이너의 일은 창의적인 능력을 요구합니다.
グラフィックデザイナーの仕事はクリエイティブな能力を要求します。
꿈을 추구하기 위해 길을 개척합니다.
夢を追求するために道を切り開きます。
모험가들은 항상 새로운 도전을 요구한다.
冒険家たちは常に新しい挑戦を求めている。
외부 세계로의 모험을 추구하다.
外部世界への冒険を追及する。
부적절한 의료 처치에 의한 피해 보상을 요구합니다.
不適切な医療処置による被害の補償を求めます。
비행 취소에 따른 보상을 요구하고 있습니다.
フライトのキャンセルに伴う補償を求めています。
보상을 요구하지 않는다.
見返りを求めない。
꿈을 추구하는 것은 삶의 의미를 찾는 것이다.
夢を追い求めることは生きる意味を見出すことだ。
당신이 추구하는 삶의 가치는 무엇인가요?
あなたが追い求める人生の価値はなんでしょうか?
성공보다는 행복을 추구하다.
成功よりも幸せを追求する。
결과를 추구하면 어떤 일이라도 즐거워진다.
結果を追い求めると何事も楽しくなくなる。
이상을 추구하다.
理想を追い求める。
혁신을 추구하다.
革新を追い求める。
이윤을 추구하다.
利潤を追い求める。
쾌락을 추구하다.
快楽を追い求める。
물질적인 풍요를 추구하다.
物質的な豊かさを追い求める。
인간은 오로지 편리함을 추구해 왔다.
人間は、ひたすら便利さを追い求めてきた。
아름다움을 추구하다.
美しさを追求する。
꿈을 추구하는 것은 결코 헛되지 않다.
夢を追い求めることは決して無駄ではない。
자신의 꿈을 추구하는 열정이 나를 고무시킨다.
自分の夢を追い求める情熱が私を鼓舞する。
그들은 몸값을 요구하기 위해 그를 감금했다.
彼らは身代金を要求するために彼を監禁した。
그 남자는 아이들을 감금하고 몸값을 요구했다.
その男性は子供たちを監禁し、身代金を要求した。
범인은 그를 지하실에 감금하고 몸값을 요구했습니다.
犯人は彼を地下室に監禁し、身代金を要求しました。
법률가는 사회 정의를 추구합니다.
法律家は社会正義を追求します。
그는 열성적인 법률가이며 공정한 재판을 요구합니다.
彼は熱心な法律家であり、公正な裁判を求めます。
그 시책은 장기적인 실익을 추구하고 있습니다.
社会保障制度は国民に実益をもたらします。
그 프로젝트는 경제적인 실익을 추구하고 있습니다.
そのプロジェクトは経済的な実益を追求しています。
실리를 추구하다.
実利を追求する。
그 운동은 사회적 변혁을 요구하는 새로운 세력의 대두를 보여주고 있다.
その運動は、社会的変革を求める新たな勢力の台頭を示している。
팀의 일원으로서 본분을 다하는 것이 요구됩니다.
チームの一員として本分をつくすことが求められます。
최근 젊은이들은 도전보다 안정을 추구하는 경향이 있다.
最近の若者は挑戦より安定を求めがちだ。
입국 시에 예방 접종을 요구하는 국가나 지역이 있다.
入国時などに予防接種を要求する国や地域がある。
항암 치료는 그의 목숨을 구했습니다.
抗がん治療は彼の命を救いました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(14/29)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ