【구하다】の例文_15

<例文>
건전한 생활 습관은 건강과 행복을 추구하는 데 필연적입니다.
健全な生活習慣は、健康と幸福を追求する上で必然です。
혼절한 그녀를 구하기 위해 의사가 달려왔다.
昏絶した彼女を救うために医師が駆けつけた。
다연장로켓, 탱크, 곡사포 등을 대량 지원해 달라고 요구하고 있다.
多連装ロケットや戦車、曲射砲などの大量支援を求めている。
기습에 대비하여 긴급 대책을 강구하다.
奇襲に備えて緊急対策を講じる。
고래는 장거리를 헤엄치면서 먹이를 구한다.
クジラは長距離を泳ぎながら餌を求める。
그는 오랜 세월에 걸쳐 식물의 생태학을 연구해 왔습니다.
彼は長年にわたって植物の生態学を研究してきました。
의학 지식과 기술의 진보로 많은 사람들의 생명이 구해지고 있습니다.
医学の知識と技術の進歩により、多くの人々の命が救われています。
의학은 인간의 신체와 마음의 복잡한 상호작용을 연구하고 있습니다.
医学は人間の身体と心の複雑な相互作用を研究しています。
저는 현대 사회의 행동 패턴에 대해 연구했습니다.
私は現代社会の行動パターンについて研究しました。
연구한 결과 새로운 문제가 떠올랐습니다.
研究した結果、新しい問題が浮かび上がりました。
저는 과거의 문학 작품을 연구했습니다.
私は過去の文学作品を研究しました。
연구한 자료는 우리의 가설을 뒷받침합니다.
研究した資料は、私たちの仮説を裏付けます。
연구한 데이터에서 연관성 있는 패턴이 밝혀졌습니다.
研究したデータから、関連性のあるパターンが明らかになりました。
우리는 지역의 문화유산을 연구했습니다.
私たちは地域の文化遺産を研究しました。
연구한 데이터는 과학계에 새로운 통찰을 가져왔습니다.
研究したデータは、科学界に新たな洞察をもたらしました。
연구한 자료는 문제의 본질을 밝혔습니다.
研究した資料は、問題の本質を明らかにしました。
저는 심리학 분야에서 유아의 행동을 연구했습니다.
私は心理学の分野で幼児の行動を研究しました。
연구한 정보는 정책 결정에 도움이 됩니다.
研究した情報は、政策決定に役立ちます。
연구한 자료에서 흥미로운 경향이 발견되었습니다.
研究した資料から興味深い傾向が見つかりました。
그녀는 과거 데이터를 연구했다.
彼女は過去のデータを研究した。
연구한 결과 새로운 치료법이 발견되었습니다.
研究した結果、新しい治療法が発見されました。
나는 작년에 사회학 분야에서 연구했다.
私は昨年、社会学の分野で研究した。
그녀는 심리학 분야에서 연구하고 있습니다.
彼女は心理学の分野で研究しています。
지리학은 지구 표면의 다양한 자연 및 인문 현상을 연구하는 과학입니다.
地理学は、地球表面のいろいろな自然および人文の現象を研究する科学です。
지리학은 지역 특성을 연구해 가는 학문입니다.
地理学は、地域の特性を研究していく学問です。
그를 절망의 나락에서 구했다.
彼を絶望の奈落から救った。
제약 기업은 새로운 치료법을 연구하고 있습니다.
製薬企業は新しい治療法を研究しています。
제조업 기업은 품질 관리와 효율성을 추구하고 있습니다.
製造業の企業は、品質管理と効率性を追求しています。
제조업 기업은 제품의 품질과 효율성을 추구하고 있습니다.
製造業の企業は、製品の品質と効率性を追求しています。
건설업 기술자는 항상 최신 업계 트렌드를 추구하고 있습니다.
建設業の技術者は、常に最新の業界トレンドを追求しています。
신의 존재를 연구하는 학문이 존재론이다.
神様の存在を研究する学問が存在論だ。
그는 자신의 열정을 추구하려는 욕구에 따라 직업을 선택했어요.
彼は自分の情熱を追求する欲求に従ってキャリアを選びました。
결과를 추구하여 역전승이 늘었다.
結果を追い求めたことで逆転勝ちが増えた。
사시사철 저렴하게 구할 수 있는 오이는 식탁에서 빼놓을 수 없는 존재입니다.
年中安く手に入るきゅうりは食卓に欠かせない存在です。
그녀는 어려운 상황에도 불구하고 냉정함을 유지했습니다.
彼女は困難な状況にもかかわらず、冷静さを保ちました。
상태를 보고 나서 의견을 구하다.
様子を見てから意見を求める。
간호조무사를 구하지 못해서 진료에 차질이 빚어지고 있다.
看護助手を見つけることができず、診療に支障をきたしている。
그의 가족이 감형을 요구하기 위해 서명했다.
彼の家族が減刑を求めるために署名した。
그는 다시 자유로워지기 위해 감형을 요구했다.
彼は再び自由になるために減刑を求めた。
감면을 요구하는 그의 바람이 통하기를 바란다.
減免を求める彼の願いが通ることを願っている。
개인적인 이유로 그녀는 벌금 감면을 요구했다.
個人的理由により、彼女は罰金の減免を求めた。
온라인 게시판을 통해 조언을 구한다.
オンライン掲示板を通じてアドバイスを求めます。
대리점을 통해 제품을 쉽게 구할 수 있습니다.
その製品は代理店経由で簡単に入手できます。
그녀는 단기적인 행복보다 장기적인 만족을 추구했어요.
彼女は短期的な幸福よりも長期的な満足を追求しました。
봉건주의 제도 하에서는 영주가 농민에게 토지를 빌려주고 그 대신 노동이나 공납을 요구했습니다.
封建主義の制度下では、領主が農民に土地を貸し出し、その代わりに労働や貢納を要求しました。
공산주의는 경제적인 평등을 추구합니다.
共産主義は経済的な平等を追求します。
공산주의는 노동자 계급의 독재를 요구하는 경우도 있습니다.
共産主義は労働者階級の独裁を求める場合もあります。
민주주의는 정부의 투명성을 요구합니다.
民主主義は政府の透明性を求めます。
민주주의를 요구하는 학생들의 항의운동을 정부가 무력으로 진압했다.
民主主義を求める学生らの抗議運動を政府が武力で鎮圧した。
그는 인문학의 관점에서 고대 문명을 연구하고 있습니다.
彼は人文学の視点から古代の文明を研究しています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(15/23)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ