【구하다】の例文_15
<例文>
・
건전한 생활 습관은 건강과 행복을 추구하는 데 필연적입니다.
健全な生活習慣は、健康と幸福を追求する上で必然です。
・
혼절한 그녀를 구하기 위해 의사가 달려왔다.
昏絶した彼女を救うために医師が駆けつけた。
・
다연장로켓, 탱크, 곡사포 등을 대량 지원해 달라고 요구하고 있다.
多連装ロケットや戦車、曲射砲などの大量支援を求めている。
・
기습에 대비하여 긴급 대책을 강
구하다
.
奇襲に備えて緊急対策を講じる。
・
고래는 장거리를 헤엄치면서 먹이를 구한다.
クジラは長距離を泳ぎながら餌を求める。
・
그는 오랜 세월에 걸쳐 식물의 생태학을 연구해 왔습니다.
彼は長年にわたって植物の生態学を研究してきました。
・
의학 지식과 기술의 진보로 많은 사람들의 생명이 구해지고 있습니다.
医学の知識と技術の進歩により、多くの人々の命が救われています。
・
의학은 인간의 신체와 마음의 복잡한 상호작용을 연구하고 있습니다.
医学は人間の身体と心の複雑な相互作用を研究しています。
・
저는 현대 사회의 행동 패턴에 대해 연구했습니다.
私は現代社会の行動パターンについて研究しました。
・
연구한 결과 새로운 문제가 떠올랐습니다.
研究した結果、新しい問題が浮かび上がりました。
・
저는 과거의 문학 작품을 연구했습니다.
私は過去の文学作品を研究しました。
・
연구한 자료는 우리의 가설을 뒷받침합니다.
研究した資料は、私たちの仮説を裏付けます。
・
연구한 데이터에서 연관성 있는 패턴이 밝혀졌습니다.
研究したデータから、関連性のあるパターンが明らかになりました。
・
우리는 지역의 문화유산을 연구했습니다.
私たちは地域の文化遺産を研究しました。
・
연구한 데이터는 과학계에 새로운 통찰을 가져왔습니다.
研究したデータは、科学界に新たな洞察をもたらしました。
・
연구한 자료는 문제의 본질을 밝혔습니다.
研究した資料は、問題の本質を明らかにしました。
・
저는 심리학 분야에서 유아의 행동을 연구했습니다.
私は心理学の分野で幼児の行動を研究しました。
・
연구한 정보는 정책 결정에 도움이 됩니다.
研究した情報は、政策決定に役立ちます。
・
연구한 자료에서 흥미로운 경향이 발견되었습니다.
研究した資料から興味深い傾向が見つかりました。
・
그녀는 과거 데이터를 연구했다.
彼女は過去のデータを研究した。
・
연구한 결과 새로운 치료법이 발견되었습니다.
研究した結果、新しい治療法が発見されました。
・
나는 작년에 사회학 분야에서 연구했다.
私は昨年、社会学の分野で研究した。
・
그녀는 심리학 분야에서 연구하고 있습니다.
彼女は心理学の分野で研究しています。
・
지리학은 지구 표면의 다양한 자연 및 인문 현상을 연구하는 과학입니다.
地理学は、地球表面のいろいろな自然および人文の現象を研究する科学です。
・
지리학은 지역 특성을 연구해 가는 학문입니다.
地理学は、地域の特性を研究していく学問です。
・
그를 절망의 나락에서 구했다.
彼を絶望の奈落から救った。
・
제약 기업은 새로운 치료법을 연구하고 있습니다.
製薬企業は新しい治療法を研究しています。
・
제조업 기업은 품질 관리와 효율성을 추구하고 있습니다.
製造業の企業は、品質管理と効率性を追求しています。
・
제조업 기업은 제품의 품질과 효율성을 추구하고 있습니다.
製造業の企業は、製品の品質と効率性を追求しています。
・
건설업 기술자는 항상 최신 업계 트렌드를 추구하고 있습니다.
建設業の技術者は、常に最新の業界トレンドを追求しています。
・
신의 존재를 연구하는 학문이 존재론이다.
神様の存在を研究する学問が存在論だ。
・
그는 자신의 열정을 추구하려는 욕구에 따라 직업을 선택했어요.
彼は自分の情熱を追求する欲求に従ってキャリアを選びました。
・
결과를 추구하여 역전승이 늘었다.
結果を追い求めたことで逆転勝ちが増えた。
・
사시사철 저렴하게 구할 수 있는 오이는 식탁에서 빼놓을 수 없는 존재입니다.
年中安く手に入るきゅうりは食卓に欠かせない存在です。
・
그녀는 어려운 상황에도 불구하고 냉정함을 유지했습니다.
彼女は困難な状況にもかかわらず、冷静さを保ちました。
・
상태를 보고 나서 의견을
구하다
.
様子を見てから意見を求める。
・
간호조무사를 구하지 못해서 진료에 차질이 빚어지고 있다.
看護助手を見つけることができず、診療に支障をきたしている。
・
그의 가족이 감형을 요구하기 위해 서명했다.
彼の家族が減刑を求めるために署名した。
・
그는 다시 자유로워지기 위해 감형을 요구했다.
彼は再び自由になるために減刑を求めた。
・
감면을 요구하는 그의 바람이 통하기를 바란다.
減免を求める彼の願いが通ることを願っている。
・
개인적인 이유로 그녀는 벌금 감면을 요구했다.
個人的理由により、彼女は罰金の減免を求めた。
・
온라인 게시판을 통해 조언을 구한다.
オンライン掲示板を通じてアドバイスを求めます。
・
대리점을 통해 제품을 쉽게 구할 수 있습니다.
その製品は代理店経由で簡単に入手できます。
・
그녀는 단기적인 행복보다 장기적인 만족을 추구했어요.
彼女は短期的な幸福よりも長期的な満足を追求しました。
・
봉건주의 제도 하에서는 영주가 농민에게 토지를 빌려주고 그 대신 노동이나 공납을 요구했습니다.
封建主義の制度下では、領主が農民に土地を貸し出し、その代わりに労働や貢納を要求しました。
・
공산주의는 경제적인 평등을 추구합니다.
共産主義は経済的な平等を追求します。
・
공산주의는 노동자 계급의 독재를 요구하는 경우도 있습니다.
共産主義は労働者階級の独裁を求める場合もあります。
・
민주주의는 정부의 투명성을 요구합니다.
民主主義は政府の透明性を求めます。
・
민주주의를 요구하는 학생들의 항의운동을 정부가 무력으로 진압했다.
民主主義を求める学生らの抗議運動を政府が武力で鎮圧した。
・
그는 인문학의 관점에서 고대 문명을 연구하고 있습니다.
彼は人文学の視点から古代の文明を研究しています。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
15
/23)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ