![]() |
・ | 통솔력은 때로는 유연성이 요구됩니다. |
リーダーシップは時には柔軟性が求められます。 | |
・ | 근무 환경 개선이 요구되고 있어요. |
勤務環境の改善が求められています。 | |
・ | 계약직 사원은 유연한 근로 방식이 요구됩니다. |
契約職の社員は柔軟な働き方が求められます。 | |
・ | 무당은 신의 가호를 요구하며 굿을 했다. |
巫女は神のご加護を求めてお祓いを行った。 | |
・ | IT회사는 석사 학위나 박사 학위를 요구하는 경우도 드물지 않다. |
IT会社は修士号や博士号を求められることも珍しくない。 | |
・ | 태풍으로 부서진 지붕을 복구했습니다. |
台風で壊れた屋根を復旧しました。 | |
・ | 홍수로 부서진 집을 복구하는 데 많은 시간이 걸렸습니다. |
洪水で壊れた家を復旧するのに多くの時間がかかりました。 | |
・ | 그녀는 고장난 비디오 테이프를 복구하는 방법을 알고 있습니다. |
彼女は壊れたビデオテープを復旧する方法を知っています。 | |
・ | 그는 오래된 사진을 복구하는 기술을 가지고 있습니다. |
彼は古い写真を復旧する技術を持っています。 | |
・ | 정전에서 복구하는 데 몇 시간 걸렸어요. |
停電からの復旧に数時間かかりました。 | |
・ | 피해 지역의 인프라를 복구하기 위해 많은 자금이 필요합니다. |
被災地のインフラを復旧するために多くの資金が必要です。 | |
・ | 그는 고장난 시스템을 복구하기 위해 밤새 일했다. |
彼は壊れたシステムを復旧するために夜通し働いた。 | |
・ | 인터넷 연결이 끊어져서 복구하는 데 시간이 걸렸습니다. |
インターネット接続が切れたため、復旧するのに時間がかかりました。 | |
・ | 태풍 후 전력 회사는 전기를 복구하기 위해 노력하고 있습니다. |
台風の後、電力会社は電気を復旧するために努力しています。 | |
・ | 끊어진 다리를 복구하다. |
寸断された橋を復旧する。 | |
・ | 피해를 입은 시설・설비를 복구하다. |
被害を受けた施設・設備を復旧する | |
・ | 사라져 버린 데이터를 복구하다. |
消えてしまったデータを復旧する。 | |
・ | 태풍 재해로 입은 피해를 복구하다. |
台風の災害により受けた被害を復旧する。 | |
・ | 피해를 복구하다. |
被害を復旧する。 | |
・ | 과학자들은 멸종된 동물을 복원하는 방법을 연구하고 있다. |
科学者たちは絶滅した動物を復元する方法を研究している。 | |
・ | 인상파 화가들은 자연의 아름다움을 추구했어요. |
印象派の画家たちは自然の美しさを追求しました。 | |
・ | 그 음악가는 자신의 음악성을 고집스럽게 추구하고 있다. |
その音楽家は自分の音楽性を我を張って追求している。 | |
・ | 그 예술가는 자신의 예술적인 표현을 고집스럽게 추구했다. |
その芸術家は自分の芸術的な表現を我を張って追求した。 | |
・ | 다큐멘터리 영화가 무인도의 생태계를 탐구하고 있습니다. |
ドキュメンタリー映画が無人島の生態系を探求しています。 | |
・ | 그는 무인도에서 발견한 이상한 생물을 연구하고 있습니다. |
彼は無人島で見つけた不思議な生き物を研究しています。 | |
・ | 원뿔의 표면적을 구하다. |
円錐の表面積を求める。 | |
・ | 소화를 돕기 위해 요구르트를 먹어요. |
消化を助けるためにヨーグルトを食べます。 | |
・ | 무리하게 요구하다. |
無理に要求する。 | |
・ | 그녀는 새로운 정책을 표결하도록 요구했습니다. |
彼女は新しい政策を票決するよう求めました。 | |
・ | 변호인 측은 새로운 증거를 제출하고 심리하도록 요구했습니다. |
弁護側は新しい証拠を提出して審理するよう求めました。 | |
・ | 산업계의 요구에 대응한 교육개선 |
産業界のニーズに対応した教育改善 | |
・ | 유족에 대한 배려가 요구된다. |
遺族に対する配慮が求められる。 | |
・ | 철저히 추구하다. |
徹底的に追究する。 | |
・ | 목표를 철두철미 추구하다. |
目標を徹底的に追求する。 | |
・ | 시큼한 맛의 잼을 요구르트에 섞는다. |
酸っぱい味のジャムをヨーグルトに混ぜる。 | |
・ | 비상시에는 냉정한 대응이 요구됩니다. |
非常時には冷静な対応が求められます。 | |
・ | 원의 넓이를 구하다. |
円の面積を求める。 | |
・ | 그녀의 디자인은 면과 선의 기하학적인 아름다움을 추구하고 있다. |
彼女のデザインは、面と線の幾何学的な美しさを追求している。 | |
・ | 다음 입체의 표면적과 체적을 구하라. |
次の立体の表面積と体積を求めよう。 | |
・ | 의뢰인의 요구를 분석했습니다. |
依頼人のニーズを分析しました。 | |
・ | 심리 과정에서 변호사가 증언을 요구했습니다. |
審理の過程で弁護士が証言を求めました。 | |
・ | 미결수의 수사가 공정하게 이루어지도록 요구되고 있습니다. |
未決囚の捜査が公正に行われるように求められています。 | |
・ | 미결수 석방을 요구하는 운동이 확산되고 있습니다. |
未決囚の釈放を求める運動が広がっています。 | |
・ | 안심할 수 있는 농산물을 원하는 소비자의 요구에 대응하다. |
安心できる農産物を求める消費者ニーズに対応する。 | |
・ | 추상화 기법을 연구하고 있습니다. |
抽象画の技法を研究しています。 | |
・ | 주말에 친구하고 영화 볼 거예요. |
週末に友達と映画観る予定です。 | |
・ | 효율과 품질이 요구된다. |
効率と品質が求められる。 | |
・ | 그에게 도움을 구하다니 그녀는 어리석었다. |
彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。 | |
・ | 그는 습지의 생태계를 연구하고 있다. |
彼は湿地の生態系を研究している。 | |
・ | 지열에너지의 가능성을 연구하고 있다. |
地熱エネルギーの可能性を研究している。 |