・ |
그 국경선은 인접한 산맥을 따라 있습니다. |
その国境線は隣接する山脈に沿っています。 |
・ |
노르웨이는 동쪽은 러시아, 핀란드, 스웨덴과 국경을 접하고, 서쪽으로는 대서양과 면하고 있다. |
ノルウェーは東はロシア、フィンランド、スウェーデンと国境を接し、西は大西洋に面している。 |
・ |
항공은 국경을 초월한 교류를 가능하게 합니다. |
航空は国境を越えた交流を可能にします。 |
・ |
국방부는 국경 경비와 영토 방위를 강화합니다. |
防衛庁は、国境の警備と領土の防衛を強化します。 |
・ |
그는 역적으로 쫓겨 국경을 넘어 도망쳤습니다. |
彼は逆賊として追われ、国境を越えて逃亡しました。 |
・ |
인도주의 노력은 국경을 넘어 사람들의 생활을 개선합니다. |
人道主義の努力は、国境を越えて人々の生活を改善します。 |
・ |
전투가 격화되면서 피난민들은 국경을 넘어 안전을 찾고 있다. |
戦闘が激化し、避難民たちは国境を越えて安全を求めている。 |
・ |
기아와 전쟁 때문에 수천 명의 피난민이 국경을 넘어 도망치고 있다. |
飢餓と戦争のため、数千人の避難民が国境を越えて逃れている。 |
・ |
불법 입국자는 국경을 넘어 추방될 수 있습니다. |
不法入国者は国境を越えて追放されることがあります。 |
・ |
적군이 국경에 진입하려고 합니다. |
敵軍が国境に進入しようとしています。 |
・ |
그 나라는 국경을 감시하고 있습니다. |
その国は国境を監視しています。 |
・ |
이 조약에 따라 양국의 국경이 재확인되었습니다. |
この条約により、両国の国境が再確認されました。 |
・ |
그 조약은 국경을 초월한 환경 보호에 관한 것입니다. |
その条約は国境を越えた環境保護に関するものです。 |
・ |
그 국경은 강을 건너 15마일 떨어져 있습니다. |
その国境は川を渡って15マイル離れています。 |
・ |
정부는 국경을 방어하기 위해 군대를 배치했습니다. |
政府は国境を防御するために軍隊を配置しました。 |
・ |
군대가 국경을 감시하고 있다. |
軍隊が国境を見張っている。 |
・ |
국경을 초월한 콘텐츠는 다른 나라의 검열 규제에 영향을 받습니다. |
国境を越えたコンテンツは、異なる国の検閲規制に影響されます。 |
・ |
정부는 밀입국을 막기 위해 국경 경비를 증강했다. |
政府は密入国を防ぐために国境警備を増強した。 |
・ |
그들은 밀입국을 시도하다가 국경경비대에 붙잡혔다. |
彼らは密入国を試みたが、国境警備隊に捕まった。 |
・ |
국경 경비대는 밀입국자를 발견하고 적절한 조치를 취했다. |
国境警備隊は、密入国者を発見し、適切な処置を取った。 |
・ |
그는 밀입국자로 체포되어 국경경비대에 인계되었다. |
彼は密入国者として逮捕され、国境警備隊に引き渡された。 |
・ |
국경 경비대원이 한 명의 밀입국자를 쫓고 있다. |
国境警備隊員がひとりの密入国者を追いかけている。 |
・ |
많은 밀항자가 무허가로 국경을 넘어오고 있다. |
多くの密航者が無許可で国境を越えてきている。 |
・ |
정부는 밀항자 단속을 강화하고 국경 경비를 강화하기로 결정했다. |
政府は密航者の取り締まりを強化し、国境警備を強化することを決定した。 |
・ |
밀항자들은 혹독한 여정 끝에 국경을 넘었다. |
密航者たちは、過酷な旅の末に国境を越えた。 |
・ |
많은 밀항자가 국경을 넘은 후 난민 캠프에서 생활하고 있다. |
多くの密航者が国境を越えた後、難民キャンプで生活している。 |
・ |
국경 경비대는 밀항자를 찾기 위해 경계선을 순회하고 있다. |
国境警備隊は、密航者を見つけるために境界線を巡回している。 |
・ |
밀항자들은 위험을 무릅쓰고 국경을 넘는 것을 시도했다. |
密航者たちは危険を冒して、国境を越えることを試みた。 |
・ |
밀항선이 어선에 섞여 국경을 횡단하려고 하고 있었다. |
密航船が漁船に紛れて国境を横断しようとしていた。 |
・ |
그들은 밀항선을 타고 국경을 넘으려고 했다. |
彼らは密航船に乗って国境を越えようとした。 |
・ |
그들은 밀항 계획을 세우고 국경을 넘기 위해 배를 탔다. |
彼らは密航計画を立て、国境を越えるために船に乗った。 |
・ |
주권 국가는 국경을 관리한다. |
主権国家は国境の管理を行う。 |
・ |
군무에서 벗어난 탈영병이 국경을 넘어 이웃 나라로 망명했습니다. |
軍務から逃れた脱営兵が、国境を越えて隣国に亡命しました。 |
・ |
한국경제가 경기침체 속에 물가가 오르는 스태그플레이션 늪에 빠질 가능성이 높아졌다 |
韓国経済は景気低迷の中で物価が上がるスタグフレーションの沼にはまる可能性が高まった。 |
・ |
미국은 국경지대에서 이란의 지원을 받는 민병대를 공습했다. |
米国は、国境地帯でイランの支援を受ける民兵隊を空襲した。 |
・ |
10월 3일은 국경일이라서 2일은 징검다리 연휴예요. |
10月3日が祝日で 2日は飛び石連休です。 |
・ |
토요일・일요일・국경일은 휴진입니다. |
土・日・祝祭日は休診させていただきます。 |
・ |
국경을 경비하다. |
国境を警備する。 |
・ |
국경 부근에서 격렬한 시위가 일어났다. |
国境付近で激烈なデモが起こった。 |
・ |
국경에서 군대가 충돌하다. |
国境で軍隊が衝突する。 |
・ |
국경일과 일요일이 겹친다. |
旗日と日曜日とが重なる。 |
・ |
한글날을 국경일로 지정했다. |
ハングルの日を祝日に指定した。 |
・ |
제헌절은 국경일이지만 휴일이 아닙니다. |
制憲節は祝日であるが、休日ではありません。 |
・ |
한국은 삼일절, 제헌절, 광복절, 개천절, 한글날을 국경일로 정하고 있다. |
韓国は、三一節、制憲節、光復節、開天節、ハングルの日を祝日に定めている。 |
・ |
국경 간을 넘어서 행해지는 물자 거래를 무역이라고 합니다. |
国境間を越えて行われる物資の取引を貿易といいます。 |
・ |
팬데믹으로 각국은 국경을 폐쇄했다. |
パンデミックで各国は国境を閉鎖した。 |
・ |
바이러스에게 국경은 아무 의미가 없다. |
ウイルスにとって国境は何の意味もない。 |
・ |
경제협력개발기구(OECD)가 올해 한국경제가 3.5%의 성장을 이룰 것으로 전망했다. |
経済協力開発機構(OECD)は、今年韓国経済が3.5%の成長を遂げると見通した。 |
・ |
니카라과는 북방에 온두라스, 남방에 코스타리카와 각각 국경을 접하고 있다. |
ニカラグアは北方でホンジュラス、南方でコスタリカとそれぞれ国境を接している。 |
・ |
알제리는 튀니지, 리비아, 니제르, 말리, 모리타니아, 모로코와 국경을 접한다. |
アルジェリアはチュニジア、リビア、ニジェール、マリ、モーリタニア、モロッコと国境を接する。 |