【근거하다】の例文_4
<例文>
・
그의 의견은 일부 그의 신념에 근거하고 있어요.
彼の意見は一部彼の信念に基づいています。
・
그의 의견은 일부 경험에 근거하고 있습니다.
彼の意見は一部経験に基づいています。
・
조선시대에는 풍수지리에 근거해 도시나 묘지를 골랐다.
朝鮮時代には、地理風水に基づいて都市や墓地を選んだ。
・
민주주의는 헌법에 근거하고 있습니다.
民主主義は憲法に基づいています。
・
과학적인 관점에서 보면, 그 가설은 증거에 근거하고 있습니다.
科学的な観点から見ると、その仮説は証拠に基づいています。
・
그의 의사 결정은 그의 가치관과 신념에 근거하고 있습니다.
彼の意思決定は、彼の価値観と信念に基づいています。
・
주권의 행사는 헌법이나 법률에 근거해 행해진다.
主権の行使は憲法や法律に基づいて行われる。
・
경찰이 법원의 영장에 근거하여 자택 등을 수색하다.
警察が裁判所の令状にもとづき、自宅などを捜索する。
・
두근거리는 마음에 뜬눈으로 밤을 지새웠다.
胸がどきどきし、一睡もできなかった。
・
근거 없이 떠도는 낭설이에요.
根拠のないデマです。
・
왠지 모르게 가슴이 두근거린다.
何となく胸騒ぎがする。
・
남을 중상하는 이상 확실하게 그 근거를 제시하라.
人を中傷する以上, はっきりとその根拠を示したまえ。
・
모든 의견은 개인적인 경험과 판단에 근거한 것이었다.
全ての意見は個人的な経験や判断に基づくものであった。
・
인도적 배려를 근거한 난민의 체재 허가를 국제사회에 요청하고 있다.
人道的配慮に基づいた難民の滞在許可を国際社会に要請している。
・
추계는 확실한 근거가 없는 수치입니다.
推計は確実な根拠のない数値です。
・
약식 재판은 검사가 제출한 증거만 근거하여 심리됩니다.
略式裁判は検察官の提出した証拠のみに基づいて審理されます。
・
시험 점수를 볼 때는 항상 두근거린다.
テストの点を見るときはいつもどきどきだ。
・
뛰고 나면 심장이 두근거린다.
走ったあとは、心臓がどきどきする。
・
연설을 할 때 두근거렸다.
スピーチをするとき、どきどきした。
・
여러분은 어떨 때 두근거리세요?
みなさんはどんな時にドキドキしますか?
・
채점 기준에 근거해 채점을 하다.
採点基準に基づき採点を行う。
・
미신은 합리적인 근거가 결여되어 있다.
迷信は、合理的な根拠を欠いている。
・
이것은 의학적 근거가 없는 미신이다.
これは、医学的根拠はない迷信である。
・
탄흔을 분석을 해 보니 근거리에서 총격을 당한 것으로 추정된다.
弾痕分析によると、近距離で銃撃されたものと推定される。
・
교부금이란, 나라 등이 특정한 목적을 근거로 교부하는 돈입니다.
交付金とは、国などが特定の目的のもとに交付する金銭のことだ。
・
공항 장애는 심하게 두근거리거나 땀이 나거나, 강한 불한감에 휩싸이는 병입니다.
パニック障害は激しい動悸や発汗、強い不安感に襲われる病気です。
・
모든 것은 아무 근거도 없는 거짓말이었다.
すべては根も葉もない嘘だった。
・
아무런 근거도 없는 개인적인 의견입니다.
何の根拠もない個人的意見です。
・
근거 없는 소문이 퍼지고 있다.
根拠のない噂が広がっている。
・
신문에는 때로 근거도 없는 기사가 실릴 때가 있다.
新聞にはたまに根拠もない記事が載る時がある。
・
근거를 명확히 설명하다.
根拠を明確に説明する。
・
근거 없는 자신감이 지나친다.
根拠のない自信がありすぎる。
・
선택의 근거를 논리적으로 밝히십시오.
選択の根拠を論理的に明かしなさい。
・
근거없는 추측입니다.
根拠のない推測です。
・
근거를 명확히 하다.
根拠を明確にする。
・
판단의 근거를 제시하다.
判断の根拠を示す。
・
모든 피부 질환에 관해서 환자에게 정확한 진단과 근거를 통해서 적절한 치료를 제공하고 있습니다.
あらゆる皮膚疾患について患者に正確な診断と根拠に基いた適切な治療を提供しています。
・
박격포는 약 200-3000미터의 근거리 진지전에서 사용하는 화포이다.
迫撃砲は、約 200~3000mの近距離の陣地戦に使用する火砲だ。
・
채무 불이행에 근거하여 손해 배상을 청구하다.
債務不履行に基づいて損害賠償を請求する。
・
심장이 두근거리다.
心臓がどきどきする。
・
그녀가 너무 예쁘니까 마음이 두근거렸다.
彼女がとてもきれだったのでどきどきした。
・
후보를 지근거리에서 보좌하다.
候補を至近距離で補佐する。
・
지근거리까지 접근해서 촬영하는 것도 가능하다.
至近距離まで接近して撮影することが可能である。
・
돌고래와 지근거리에서 만날 수 있습니다.
イルカと至近距離でふれあえます。
・
지근거리에서 펭귄을 만날 수 있다.
至近距離でペンギンに会える。
・
여객기를 지근거리에서 바라볼 수 있습니다.
旅客機を至近距離で眺められます。
・
꽃을 지근거리에서 촬영하다.
花を至近距離から撮影する。
・
구조와 원인을 사실에 근거하여 종합적으로 진단하다.
構造と原因を事実にもとづいて総合的に診断する。
・
백신이 백혈병을 유발한다는 근거는 현재까지는 없다.
ワクチンが白血病を誘発するという根拠は、現在のところない。
・
그의 주장은 객관적 근거가 미약하다
彼の主張は、客観的根拠に乏しい。
1
2
3
4
5
(
4
/5)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ