![]() |
・ | 불안한 예감이 감돌면 긴장감이 흐른다. |
不安な予感が漂うと、緊張感が走る。 | |
・ | 숨을 쉬는 것조차 힘들었던 그때의 긴장감을 잊을 수 없다. |
息をするのがやっとだったあの時の緊張感を忘れられない。 | |
・ | 대단원이 다가오고 있고, 긴장감이 고조되고 있어요. |
大詰めが迫り、緊張感が高まっています。 | |
・ | 맨 앞 자리는 특히 긴장감이 있습니다. |
一番前の席は特に緊張感があります。 | |
・ | 죽음의 조에서는 모든 경기가 결승전처럼 긴장감이 있습니다. |
死の組では、全ての試合が決勝戦のような緊張感です。 | |
・ | 감독님이 엄해서 촬영 현장은 항상 긴장감이 돈다. |
監督が厳しくて撮影現場は常にピリピリしている。 | |
・ | 공연이 다가올수록 긴장감이 더해지고 있습니다. |
公演が近づくにつれて、緊張感が増しています。 | |
・ | 빅리그 경기는 항상 긴장감이 있어요. |
ビッグリーグの試合は、いつも緊張感があります。 | |
・ | 준준결승은 긴장감이 감돌네요. |
準々決勝は緊張感が漂いますね。 | |
・ | 준준결승은 긴장감이 감돌네요. |
準々決勝は緊張感が漂いますね。 | |
・ | 양궁 경기 중 긴장감이 감돌았어요. |
アーチェリーの試合中、緊張感が漂いました。 | |
・ | 펜싱 경기에서 긴장감을 맛봤어요. |
フェンシングの試合で緊張感を味わいました。 | |
・ | 이 도형의 예각이 전체에 긴장감을 주고 있다. |
この図形の鋭角が、全体に緊張感を与えている。 | |
・ | 정보원은 항상 긴장감을 갖고 행동한다. |
情報員は常に緊張感を持って行動する。 | |
・ | 스파이 소설에는 긴장감이 있다. |
スパイ小説には緊張感がある。 | |
・ | 이 경기는 긴장감이 있고 볼만했다. |
この試合は緊張感があり、見応えがあった。 | |
・ | 심문 중에 긴장감이 흘렀다. |
尋問中に緊張が走った。 | |
・ | 무관중 경기는 긴장감이 있었다. |
無観客の試合は緊張感があった。 | |
・ | 도복을 입고 도장에 가면 긴장감이 감돈다. |
道着を着て道場に行くと、緊張感が漂う。 | |
・ | 복싱 링에서의 경기는 긴장감이 있어요. |
ボクシングのリングでの試合は緊張感があります。 | |
・ | 신경전의 긴장감이 감돌았어요. |
神経戦の緊張感が漂いました。 | |
・ | 몽타주를 사용해 긴장감을 높였다. |
モンタージュを使って緊張感を高めた。 | |
・ | 사장은 직원들에게 엄포를 놓아 긴장감을 갖게 했습니다. |
社長は社員に対してこけおどしをして、緊張感を持たせました。 | |
・ | 상사가 부하에게 엄포를 놓아 긴장감을 주었습니다. |
上司が部下に対してこけおどしをして、緊張感を与えました。 | |
・ | 악역의 존재가 이야기에 긴장감을 줍니다. |
悪役の存在が物語に緊張感を与えます。 | |
・ | 이 책의 구성에는 긴장감이 결여되어 있습니다. |
この本のプロットには緊張感が欠けています。 | |
・ | 적당한 긴장감은 우리의 생활에 활력을 준다. |
適度の緊張感は、私たちの生活に活力を与えてくれる。 | |
・ | 음악회 리허설은 긴장감으로 가득 차 있습니다. |
音楽会のリハーサルは緊張感に満ちています。 | |
・ | 미지의 장소에 발을 들이면 긴장감이 흐른다. |
未知の場所に足を踏み入れると、緊張感が走る。 | |
・ | 팀이 열세에 몰리면 긴장감이 흐른다. |
チームが劣勢に立たされると、緊張感が走る。 | |
・ | 중대한 발표를 할 때 긴장감이 흐른다. |
重大な発表をするとき、緊張感が走る。 | |
・ | 갑작스러운 변화가 찾아왔을 때 긴장감이 감돈다. |
突然の変化が訪れたとき、緊張感が走る。 | |
・ | 예기치 못한 문제가 생겼을 때 긴장감이 흐른다. |
予期せぬトラブルが起こったとき、緊張感が走る。 | |
・ | 어두운 구름이 하늘을 뒤덮자 긴장감이 감돈다. |
暗い雲が空を覆うと、緊張感が走る。 | |
・ | 마감이 다가오면 긴장감이 흐른다. |
締め切りが近づくと、緊張感が走る。 | |
・ | 대규모 프로젝트 출범 전에는 긴장감이 감돈다. |
大規模なプロジェクトの立ち上げ前には緊張感が走る。 | |
・ | 나쁜 예감이 들 때 긴장감이 흐른다. |
悪い予感がしたとき、緊張感が走る。 | |
・ | 갑작스러운 문제가 생겼을 때 긴장감이 감돈다. |
突然の問題が起きたとき、緊張感が走る。 | |
・ | 면접 전 긴장감이 흐른다. |
面接の前、緊張感が走る。 | |
・ | 시험 채점 결과가 발표되자 긴장감이 감돈다. |
試験の採点結果が発表されると、緊張感が走る。 | |
・ | 재난이 닥치면 긴장감이 흐른다. |
災害が迫ると、緊張感が走る。 | |
・ | 미지의 장소로 향할 때 긴장감이 흐른다. |
未知の場所に向かうとき、緊張感が走る。 | |
・ | 불안한 소식이 전해지면 긴장감이 감돈다. |
不安なニュースが伝わると、緊張感が走る。 | |
・ | 중요한 거래 직전 긴장감이 흐른다. |
重要な取引の直前、緊張感が走る。 | |
・ | 중요한 시험 직전, 긴장감이 흐른다. |
大事な試験の直前、緊張感が走る。 | |
・ | 인터뷰 전에는 늘 긴장감이 흐른다. |
インタビューの前には常に緊張感が走る。 | |
・ | 최종 프레젠테이션 직전 긴장감이 흐른다. |
最終プレゼンテーションの直前、緊張感が走る。 | |
・ | 경기 전 라커룸에서는 긴장감이 흐른다. |
試合前のロッカールームでは緊張感が走る。 | |
・ | 팽팽한 긴장감이 감돌다. |
張り詰めた緊張感が漂う。 | |
・ | 미중 관계에 긴장감이 감돌았다. |
米中関係に緊張が走った。 |
1 2 |