【긴장감】の例文

<例文>
페널티킥 상황에서 긴장감이 높아졌다.
ペナルティーキックの場面で緊張感が高まった。
그 국면은 긴장감을 높였습니다.
その局面は緊張感を高めました。
그 장면은 긴장감으로 가득 차 있었어요.
その場面は緊張感に満ちていました。
그들의 대립은 긴장감을 높였습니다.
彼らの対立は緊張感を高めました。
스포츠 이벤트 전에는 긴장감이 높아집니다.
スポーツイベントの前には緊張感が高まります。
그 문제에는 긴장감이 묻어 있습니다.
その問題には緊張感が付きまとっています。
멤버들 간의 관계에는 긴장감이 있습니다.
メンバー間の関係には緊張感があります。
그녀의 미소는 긴장감을 완화시켰습니다.
彼女の笑顔は緊張感を和らげました。
그의 말에는 긴장감이 배어 있었습니다.
彼の言葉には緊張感が滲み出ていました。
그 순간에는 긴장감이 극에 달했어요.
その瞬間には緊張感がピークに達しました。
그의 연기에는 긴장감이 가득했습니다.
彼の演技には緊張感が満ちていました。
시험 직전에는 긴장감이 높아집니다.
試験の直前には緊張感が高まります。
회의실에는 긴장감이 감돌고 있습니다.
会議室には緊張感が漂っています。
새로운 환경에 적응할 때 긴장감이 있다.
新しい環境に適応するとき、緊張感がある。
긴장감 때문에 가슴이 두근거려 오기 시작했다.
緊張感のために、胸がどきどきし始めた。
한반도의 긴장감이 유례없이 높아지고 있다.
朝鮮半島の緊張感がかつてなく高まっている。
이 영화는 숨막힐 정도로 긴장감이 넘치는 작품이다.
この映画は息が詰まるほど緊張感あふれる作品だ。
긴장감이 느슨해지다.
緊張感が緩む。
긴장감마저 감돌었다.
はりつめた感じがしていた。
긴장감이 감돌다.
緊張感が走る。
긴장감이 높아지다.
緊張感が高まる。
이 책의 구성에는 긴장감이 결여되어 있습니다.
この本のプロットには緊張感が欠けています。
그는 재치있게 긴장감을 풀었습니다.
彼はウイットを利かせて、緊張感を和らげました。
심호흡함으로써 긴장감을 완화할 수 있다.
深呼吸をすることで、緊張感を和らげることができる。
환청 때문에 그의 일상생활은 항상 긴장감으로 가득 차 있어요.
幻聴のせいで彼の日常生活は常に緊張感に満ちています。
투표 결과가 발표되는 순간마다 긴장감이 고조되었다.
投票の結果が発表される度に緊張感が高まった。
회의실에는 긴장감이 감돌고 있다.
会議室には緊張感が漂っている。
긴장감이 최고조에 이르다.
緊張感が最高潮になる。
적당한 긴장감은 우리의 생활에 활력을 준다.
適度の緊張感は、私たちの生活に活力を与えてくれる。
기업가는 항상 긴장감이 필요합니다.
企業家はいつも緊張感が必要です。
감독님이 엄해서 촬영 현장은 항상 긴장감이 돈다.
監督が厳しくて撮影現場は常にピリピリしている。
긴장감에 휩싸이다.
緊張感に包まれる。
한반도 주변 긴장감이 최고조로 치닫고 있다.
朝鮮半島周辺の緊張は最高潮に突き進んでいる。
팽팽한 긴장감이 감돌다.
張り詰めた緊張感が漂う。
미중 관계에 긴장감이 감돌았다.
米中関係に緊張が走った。
핵보유국인 인도와 파키스탄 사이에 급속히 긴장감이 높아졌다.
核保有国であるインドとパキスタンの間で急速に緊張が高まった。
적당한 스트레스는 긴장감을 주어 삶에 활기를 불어넣는 긍정적인 측면도 있다.
適当なストレスは緊張感を与え、人生に活気を与える肯定的な側面もある。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ