【꾀】の例文

<例文>
그녀의 가 수상하다.
彼女の企みがあやしくよこしまだ。
예산의 긴축에 의해, 효율화를 하고 있습니다.
予算の引き締めにより、効率化を図っています。
기교가 뛰어나면 다른 사람과의 차별화를 할 수 있습니다.
技巧が優れていると、他者との差別化が図れます。
대통령의 암살을 하다.
大統領の暗殺を謀る。
학교 도서관의 활성화를 하다.
学校図書館の活性化を図る。
활성화를 하다.
活性化を図る。
인건비 절약을 하다.
人件費の節約を図る。
야채를 계획적으로 생산해 안정적인 공급을 하는 것이 매우 중요합니다.
野菜を計画的に生産し、安定的供給を図ることはとても重要です。
축산업은 기술혁신을 통해 효율화를 하고 있다.
畜産業は技術革新を通じて効率化を図っている。
집객력 향상을 하다.
集客力の向上を図る。
꼬리가 부리로 작은 벌레를 잡는다.
ウグイスがくちばしで小さな虫を捕まえる。
꼬리가 나무 위에서 먹이를 찾고 있다.
ウグイスが木の上で餌を探している。
꼬리의 아름다운 지저귐이 들린다.
ウグイスの美しいさえずりが聞こえる。
꼬리가 봄이 왔음을 알린다.
ウグイスが春の訪れを告げる。
삼림욕 중 꼬리 울음소리에 힐링된다.
森林浴中にウグイスの鳴き声に癒される。
꼬리가 나뭇가지에 앉아 있다.
ウグイスが木の枝に止まっている。
꼬리 울음소리가 고즈넉한 산간에 울린다.
ウグイスの鳴き声が静かな山間に響く。
꼬리의 지저귐이 청명한 아침을 수놓다.
ウグイスのさえずりが清らかな朝を彩る。
꼬리가 숲속에서 울고 있다.
ウグイスが林の中で鳴いている。
산길을 걷고 있는데 멀리서 꼬리 소리가 들렸다.
山道を歩いていると、遠くでウグイスの声が聞こえた。
꼬리의 아름다운 울음소리가 숲에 울려 퍼지고 있다.
ウグイスの美しい鳴き声が森に響いている。
봄이 찾아오면서 꼬리가 노래를 부르기 시작했다.
春の訪れとともに、ウグイスが歌い始めた。
공원에서 꼬리의 지저귐이 들려왔다.
公園でウグイスのさえずりが聞こえてきた。
회사가 부도 났습니다만 재기를 하고 있습니다.
会社が不渡りになりましたが、再起を図っています。
생산성 향샹을 하기 위해서 중도 채용 확대를 실시하다.
生産性の向上を図るために中途採用の拡大を実施する。
장기경영자금의 확보로 경영의 안정을 하고 싶다.
長期経営資金の確保で経営の安定を図りたい。
벤처 캐피털로부터 자금 제공을 받아 사업 확대를 하다.
ベンチャーキャピタルからの資金提供を受け事業拡大を図る。
상인은 경쟁 상대와의 차별화를 합니다.
商人は競争相手との差別化を図ります。
최근 3년 정도 경영난에 빠져, 현재는 기사회생을 하고 있다.
ここ3年ほどで経営難に陥り、現在は起死回生を図っている。
탈출을 하다.
脱出を図る。
소매업계는 경쟁이 치열하지만 뛰어난 서비스와 품질로 차별화를 하고 있다.
小売業界は競争が激しいが、優れたサービスと品質で差別化を図っている。
일과 육아의 양립을 하다.
仕事と子育ての両立を図る。
딸은 초등학생이지만, 를 부린다.
娘は小学生ですが、悪知恵が働く。
를 부리네.
悪知恵が働くね。
너 의외로 못된 를 부리는구나.
おまえ意外と悪知恵が働くのな。
그는 못된 가 있는 놈이다.
彼は悪知恵が働くやつだ。
만 부리지 말고 열심히 일하세요.
悪知恵ばかり働かせないで一生懸命働いてください。
만 늘어가지고!
悪知恵が働くな!
를 피우다
ずるける。
를 부리다
悪知恵を働く。
고양이는 잔를 부려서 귀찮아요.
猫は悪知恵が働くのでやっかいです。
영악한 잔는 한순간일 뿐입니다.
獰悪な浅知恵は一瞬にすぎません。
정책 전환을 하다.
政策の転換をはかる。
과감한 정책 혁신을 해야 한다.
果敢な政策の革新を図らなければならない。
기업은 설비 투자를 통해서 노동 생산성의 향상을 한다.
企業は設備投資を通じて労働生産性の向上を図る。
병을 부리면서까지 쉬고 싶은 데에는 이유가 있을 거예요.
仮病を使ってまで休みたいのには理由があるはずです。
병을 부려 학교를 쉬었다.
仮病を使って学校を休んだ。
이번은 병이 아니에요.
今回は仮病じゃありません。
그는 항상 병을 부린다.
彼はいつも仮病を使う。
병으로 학교를 쉬었다.
仮病で学校を休んだ。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ