【꾀하다】の例文

<例文>
예산의 긴축에 의해, 효율화를 꾀하고 있습니다.
予算の引き締めにより、効率化を図っています。
기교가 뛰어나면 다른 사람과의 차별화를 꾀할 수 있습니다.
技巧が優れていると、他者との差別化が図れます。
대통령의 암살을 꾀하다.
大統領の暗殺を謀る。
학교 도서관의 활성화를 꾀하다.
学校図書館の活性化を図る。
활성화를 꾀하다.
活性化を図る。
인건비 절약을 꾀하다.
人件費の節約を図る。
야채를 계획적으로 생산해 안정적인 공급을 꾀하는 것이 매우 중요합니다.
野菜を計画的に生産し、安定的供給を図ることはとても重要です。
축산업은 기술혁신을 통해 효율화를 꾀하고 있다.
畜産業は技術革新を通じて効率化を図っている。
집객력 향상을 꾀하다.
集客力の向上を図る。
회사가 부도 났습니다만 재기를 꾀하고 있습니다.
会社が不渡りになりましたが、再起を図っています。
생산성 향샹을 꾀하기 위해서 중도 채용 확대를 실시하다.
生産性の向上を図るために中途採用の拡大を実施する。
장기경영자금의 확보로 경영의 안정을 꾀하고 싶다.
長期経営資金の確保で経営の安定を図りたい。
벤처 캐피털로부터 자금 제공을 받아 사업 확대를 꾀하다.
ベンチャーキャピタルからの資金提供を受け事業拡大を図る。
상인은 경쟁 상대와의 차별화를 꾀합니다.
商人は競争相手との差別化を図ります。
최근 3년 정도 경영난에 빠져, 현재는 기사회생을 꾀하고 있다.
ここ3年ほどで経営難に陥り、現在は起死回生を図っている。
탈출을 꾀하다.
脱出を図る。
소매업계는 경쟁이 치열하지만 뛰어난 서비스와 품질로 차별화를 꾀하고 있다.
小売業界は競争が激しいが、優れたサービスと品質で差別化を図っている。
일과 육아의 양립을 꾀하다.
仕事と子育ての両立を図る。
정책 전환을 꾀하다.
政策の転換をはかる。
과감한 정책 혁신을 꾀해야 한다.
果敢な政策の革新を図らなければならない。
기업은 설비 투자를 통해서 노동 생산성의 향상을 꾀한다.
企業は設備投資を通じて労働生産性の向上を図る。
노동자의 고용 안정을 꾀하기 위해 다양한 사업을 실시하고 있습니다.
勤労者の雇用の安定を図るため、様々な事業を実施しています。
나쁜 일을 꾀하고 있다.
悪いことを企んでいる。
제휴로 시장 확대를 꾀할 수 있다.
提携で市場拡大を図ることができる。
판매 촉진을 꾀하다.
販売の促進を図る。
나아가서는 다양한 문제를 해결하여 사회의 안정을 꾀하는 데도 기여하게 될 것이다.
さらには、多様な問題を解決して社会の安全を図るにも寄与されるものだ。
증세는 사회 복지를 유지하고 재정 건전화를 꾀하기 위해 필요합니다.
増税は、社会福祉を維持し、財政健全化を図るために必要です。
한국은행의 금융정책 목적은 물가의 안정을 꾀하는 것에 있습니다.
韓国銀行の金融政策の目的は、物価の安定を図ることにあります。
경쟁력 향상에 의한 점유율 확대를 꾀합니다.
競争力向上によるシェア拡大を図ります。
레슬링,권투, 유도 등은 경기의 공평성을 꾀하기 위해 체급 제도가 채택됩니다.
レスリングやボクシング、柔道などは競技の公平化を図るために体重別階級制度が採用される。
자질 향상을 꾀하고 역량을 높이다.
資質の向上を図り、力量を高める。
재정 운영에 필요한 재원 확보를 꾀하다.
財政運営に必要な財源の確保を図る。
증거 인멸을 꾀하다.
証拠の隠滅を謀る。
고용의 촉진과 안정을 꾀하기 위해 장려금 제도를 실시하고 있습니다.
雇用の促進と安定を図るため、奨励金制度を実施しております。
국력의 신장을 꾀하다.
国力の伸張を図る。
조직의 활성화를 꾀하다.
組織の活性化を図る。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ