・ |
한 그루의 나무 아래에서 모두가 모여 피크닉을 하고 있다. |
一本の木の下で、みんなが集まってピクニックをしている。 |
・ |
한 그루의 나무가 길 끝에 우뚝 서 있다. |
一本の木が道の端にそびえ立っている。 |
・ |
한 그루의 나무가 언덕 위에 서 있다. |
一本の木が丘の上に立っています。 |
・ |
나무 열매를 땅에 묻다. |
木の実を地面に埋める。 |
・ |
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없지만, 그것이 바로 리더의 숙명이다. |
枝の多い木には風の静かな日がないが、それこそがリーダーの宿命だ。 |
・ |
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없듯이, 대기업 경영자는 항상 문제에 직면해 있다. |
枝の多い木には風の静かな日がないように、大企業の経営者は常に問題に直面している。 |
・ |
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없지만, 그것이 인생의 묘미이기도 하다. |
枝の多い木には風の静かな日がないが、それが人生の醍醐味でもある。 |
・ |
가족이 늘어날수록 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다는 것을 실감한다. |
家族が増えるほど、枝の多い木には風の静かな日がないことを実感する。 |
・ |
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다는 말처럼, 부모는 자식 걱정을 멈출 수 없다. |
枝が多い木に風の静かな日はないという言葉のように、親は子供の心配を止められない。 |
・ |
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다더니, 요즘 아이들 때문에 너무 바쁘다. |
枝が多い木に風の静かな日はないと言われるように、最近は子供たちのことでとても忙しい。 |
・ |
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없듯이, 부모님은 늘 걱정이 많으시다. |
枝が多い木に風の静かな日はないように、両親はいつも心配が絶えない。 |
・ |
아이가 많다 보니 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다는 말이 딱 맞아. |
子供が多いと、枝が多い木に風の静かな日はないという言葉がぴったりだ。 |
・ |
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다고, 큰 가족일수록 문제가 많다. |
枝が多い木に風の静かな日はないというように、大きな家族ほど問題が多い。 |
・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없지만, 무리한 도전은 피해야 한다. |
10回叩いても倒れない木はないが、無理な挑戦は避けるべきだ。 |
・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 말을 좌우명으로 삼고 있다. |
10回叩いても倒れない木はないという言葉を座右の銘にしている。 |
・ |
이 프로젝트는 힘들지만, 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다니, 끝까지 해보자. |
このプロジェクトは大変だけど、十回斧で打てば倒れない木はないから、最後までやってみよう。 |
・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 걸 기억하고, 매일 조금씩 노력하자. |
十回斧で打てば倒れない木はないことを思い出して、毎日少しずつ努力しよう。 |
・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다니까, 이번에는 반드시 성공할 거야. |
十回斧で打てば倒れない木はないから、今回は必ず成功するよ。 |
・ |
학생들에게 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 사실을 가르쳐 주고 싶다. |
学生たちに、十回斧で打てば倒れない木はないということを教えてあげたい。 |
・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 말을 믿고 버텼다. |
十回斧で打てば倒れない木はないという言葉を信じて耐えた。 |
・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 하지만, 때로는 방향 전환도 필요하다. |
10回叩いても倒れない木はないと言うが、時には方向転換も必要だ。 |
・ |
그녀는 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 정신으로 어려운 연구에 임했다. |
彼女は10回叩いても倒れない木はないという精神で、困難な研究に取り組んだ。 |
・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없지만, 상대방의 마음을 무시해서는 안 된다. |
10回叩いても倒れない木はないが、相手の気持ちを無視してはいけない。 |
・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 믿으며, 그는 포기하지 않고 도전을 계속했다. |
10回叩いても倒れない木はないと信じ、彼は諦めずに挑戦し続けた。 |
・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 하니 포기하지 않고 그녀에게 구애하겟습니다. |
十回切っても倒れない木はないと言うから諦めずに彼女にアタックします。 |
・ |
밀림에는 큰 나무가 많이 있습니다. |
密林には大きな木がたくさんあります。 |
・ |
이 나무는 우람하게 자라고 있다. |
この木はたくましく成長している。 |
・ |
여행자는 해가 중천에 뜨자 나무 그늘에서 쉬었다. |
旅人は太陽が中天に昇ると、木陰で休んだ。 |
・ |
골짜기에 자라고 있는 나무들이 아름답다. |
谷間に生えている木々が美しい。 |
・ |
이 나무는 병든 것 같다. |
この木は病気みたいだ。 |
・ |
어린 나무가 햇빛을 향해 무럭무럭 자란다. |
若木が太陽の光に向かい伸び伸びと育つ。 |
・ |
나무가 무럭무럭 자라다. |
木がぐんぐん育つ。 |
・ |
예전부터 이 나무 아래는 마을 사람들의 휴식 공간이었습니다. |
昔からこの木の下は村人たちの憩いの場でした。 |
・ |
대지에 뿌리를 내린 나무들은 강력합니다. |
大地に根を張る木々は力強いです。 |
・ |
나무결이 나이테를 따라 아름답게 배열되어 있다. |
木目が年輪に沿って美しく並んでいる。 |
・ |
이 바닥재는 나무결이 고르고 아름답다. |
この床材は、木目が均等で美しい。 |
・ |
나무결 무늬가 가구 디자인에 포인트를 더한다. |
木目の模様が家具のデザインにアクセントを加える。 |
・ |
나무결이 곡선을 그리며 자연스러운 아름다움이 있다. |
木目が曲線を描いていて、自然な美しさがある。 |
・ |
나무결이 고운 편이라 질감이 아주 좋다. |
木目が細かくて、質感がとても良い。 |
・ |
이 테이블은 아름다운 나무결이 특징이다. |
このテーブルは美しい木目が特徴だ。 |
・ |
들쭉날쭉한 톱으로 나무를 잘랐다. |
ぎざぎざのついた鋸で木を切った。 |
・ |
나무 상자의 뚜껑을 으지직 억지로 열었다. |
木箱の蓋をめりめりとこじ開けた。 |
・ |
그 카페에는 야외용 나무 의자가 있습니다. |
そのカフェには屋外用の木製の椅子があります。 |
・ |
나무를 오래가게 하는 도장의 팁을 전수했다. |
木材を長持ちさせる塗装の“コツ”を伝授した。 |
・ |
시냇가에는 녹음이 우거진 나무들이 즐비했다. |
小川のほとりには緑豊かな木々が立ち並んでいた。 |
・ |
사슴벌레가 나무에 구멍을 뚫은 것을 발견했어요. |
クワガタムシが木に穴を開けているのを発見しました。 |
・ |
사슴벌레가 나무에 매달려 있는 것을 보았어요. |
クワガタムシが木にぶら下がっているのを見ました。 |
・ |
사슴벌레는 나무 줄기에 머무는 경우가 많어요. |
クワガタムシは、木の幹にとまることが多いです。 |
・ |
넓은 부지에 많은 나무들이 심어져 있다. |
広い敷地にたくさんの木々が植えられている。 |
・ |
도로 양쪽에는 나무들이 심어져 있습니다. |
道路の両側には木々が植えられています。 |