・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 하지만, 때로는 방향 전환도 필요하다. |
10回叩いても倒れない木はないと言うが、時には方向転換も必要だ。 |
・ |
그녀는 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다는 정신으로 어려운 연구에 임했다. |
彼女は10回叩いても倒れない木はないという精神で、困難な研究に取り組んだ。 |
・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없지만, 상대방의 마음을 무시해서는 안 된다. |
10回叩いても倒れない木はないが、相手の気持ちを無視してはいけない。 |
・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 믿으며, 그는 포기하지 않고 도전을 계속했다. |
10回叩いても倒れない木はないと信じ、彼は諦めずに挑戦し続けた。 |
・ |
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 하니 포기하지 않고 그녀에게 구애하겟습니다. |
十回切っても倒れない木はないと言うから諦めずに彼女にアタックします。 |
・ |
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없지만, 그것이 바로 리더의 숙명이다. |
枝の多い木には風の静かな日がないが、それこそがリーダーの宿命だ。 |
・ |
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없듯이, 대기업 경영자는 항상 문제에 직면해 있다. |
枝の多い木には風の静かな日がないように、大企業の経営者は常に問題に直面している。 |
・ |
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없지만, 그것이 인생의 묘미이기도 하다. |
枝の多い木には風の静かな日がないが、それが人生の醍醐味でもある。 |
・ |
가족이 늘어날수록 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다는 것을 실감한다. |
家族が増えるほど、枝の多い木には風の静かな日がないことを実感する。 |
・ |
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다는 말처럼, 부모는 자식 걱정을 멈출 수 없다。 |
枝が多い木に風の静かな日はないという言葉のように、親は子供の心配を止められない。 |
・ |
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다더니, 요즘 아이들 때문에 너무 바쁘다。 |
枝が多い木に風の静かな日はないと言われるように、最近は子供たちのことでとても忙しい。 |
・ |
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없듯이, 부모님은 늘 걱정이 많으시다。 |
枝が多い木に風の静かな日はないように、両親はいつも心配が絶えない。 |
・ |
아이가 많다 보니 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다는 말이 딱 맞아。 |
子供が多いと、枝が多い木に風の静かな日はないという言葉がぴったりだ。 |
・ |
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다고, 큰 가족일수록 문제가 많다。 |
枝が多い木に風の静かな日はないというように、大きな家族ほど問題が多い。 |
・ |
나무꾼은 산에서 나무를 하다가 한숨을 쉬며 중얼거렸습니다. |
きこりは山で木を切りながら、ため息をついて、ぶつぶつつぶやきました。 |
・ |
원숭이 무리가 나무들 사이를 이동하고 있어요. |
サルの群れが木々の間を移動しています。 |
・ |
강변의 버드나무가 운치를 느끼게 합니다. |
川沿いの柳が風情を感じさせます。 |
・ |
대나무 숲 오솔길은 운치가 있어 산책하기에 좋습니다. |
竹林の小道は風情があって、散歩にぴったりです。 |
・ |
둥지 주위에는 나무들이 우거져 있습니다. |
巣の周りには木々が茂っています。 |
・ |
높은 나무 위에 둥지가 있어요. |
高い木の上に巣があります。 |
・ |
뻐꾸기가 나무 그늘에서 쉬고 있는 것을 봤어요. |
カッコウが木陰で休んでいるのを見ました。 |
・ |
작은 나무이지만 머지않아 큰 그늘의 나무로 자랄 것입니다. |
小さな木だが、遠からず大きな影の木として育つでしょう。 |
・ |
나무는 자기 자신을 위해 그늘을 만들지 않는다. |
木は、自分自身のために陰を作らない。 |
・ |
나무 그늘에서 잠시 쉬었다. |
木陰でしばらく休憩した。 |
・ |
나무늘보는 독특한 울음소리를 가지고 있습니다. |
ナマケモノは独特な鳴き声を持っています。 |
・ |
뻐꾸기가 나무 위에서 울고 있어요. |
カッコウが木の上で鳴いています。 |
・ |
나무들 속에서 지저귀는 새들이 봄이 왔음을 알리고 있습니다. |
木々の中でさえずる鳥たちが春の訪れを告げています。 |
・ |
봄이 되면 정원의 나무들에서 새들이 지저귀어요. |
春になると、庭の木々で鳥たちがさえずります。 |
・ |
새가 나무 위에서 지저귀고 있어요. |
鳥が木の上でさえずっています。 |
・ |
황금 열매가 열리는 나무를 발견했어요. |
黄金の果実が実る木を見つけました。 |
・ |
나무들의 잎이 빨간색이나 노란색으로 물드는 계절이 되었습니다. |
木々の葉が赤や黄色に色づく季節になりました。 |
・ |
시커먼 올빼미가 조용히 나무에 머물러 있었어요. |
真っ黒いフクロウが、静かに木に止まっていました。 |
・ |
이 캐비넷은 나무로 되어 있어 고급스럽습니다. |
このキャビネットは木製で高級感があります。 |
・ |
벌거벗은 나무들이 다시 꽃피는 날을 꿈꾸며 겨울 채비에 들어갑니다. |
裸になった木がもう一度、花咲く日を夢見て、冬の準備に入ります。 |
・ |
나무는 뿌리가 튼튼해야 잘 자란다. |
木は根が丈夫であればよく育つ。 |
・ |
뿌리 없는 나무는 없습니다. |
根のない木はありません。 |
・ |
조각하는 재료로 나무, 돌, 금속 등이 많이 사용됩니다. |
彫刻する材料として、木、石、金属などがよく使われます。 |
・ |
이 장인은 나무를 조각하는 기술에 매우 숙련되어 있습니다. |
この職人は木を彫刻する技術に非常に熟練しています。 |
・ |
강가의 버드나무는 이 마을의 풍물이 되었습니다. |
川沿いの柳は、この町の風物となっています。 |
・ |
이 나무는 병든 것 같다. |
この木は病気みたいだ。 |
・ |
나무의 향기를 맡으면 숲속을 연상합니다. |
木の香りをかぐと、森の中を連想します。 |
・ |
개울가에는 무성한 나무들이 우거져 있습니다. |
小川のほとりには緑豊かな木々が茂っています。 |
・ |
나는 우리 개가 마당 나무 밑에 누워있는 것을 봤다. |
私は私の犬が我々の庭の木の下に横たわっているのを見た。 |
・ |
강풍으로 나무가 쓰러질 듯 해요. |
強風で木が倒れそうです。 |
・ |
나무늘보는 소란스러운 장소를 싫어합니다. |
ナマケモノは騒がしい場所を嫌います。 |
・ |
그는 헬스장에서 물구나무 서는 걸 연습하고 있어요. |
彼はジムで逆立ちをする練習をしています。 |
・ |
아이들이 힘차게 물구나무를 서고 있어요. |
子供たちが元気に逆立ちをしています。 |
・ |
물구나무서기를 할 때 호흡을 의식하는 것이 중요합니다. |
逆立ちをする際に、呼吸を意識することが重要です。 |
・ |
물구나무서기를 하기 위해서 기초 체력을 길러 두는 것이 중요합니다. |
逆立ちをするために、基礎体力をつけておくことが大切です。 |
・ |
물구나무서기를 하는 것은 운동 능력을 높이기 위한 하나의 방법입니다. |
逆立ちをするのは、運動能力を高めるための一つの方法です。 |