【나무】の例文_21

<例文>
숲이 나무로 빡빡하다.
森が木でぎりぎりだ。
나무를 기르다.
木を育てる。
포도나무에 포도가 주렁주렁 열렸어요.
ブドウの木にブドウが鈴なりに実りました。
고행승이 나무 밑에서 명상을 하고 있었다.
苦行僧が木の下で瞑想していた。
동백나무는 음지에서도 화분에서도 잘 자라, 해마다 꽃을 즐길 수 있습니다.
ツバキは日陰でも鉢植えでもよく育ち、毎年花を楽しむことができます。
꽃이 질 때, 동백나무는 꽃 전체가 몽땅 떨어져 버린다.
花が散るときに、椿は花全体がそっくり落ちてしまう。
동백나무는 많은 일본인들에게 사랑 받아 온 꽃나무의 하나이다.
ツバキは多くの日本人に愛されてきた花木の一つである。
동백나무는 오래 전부터 친숙한 식물로 알려져 있습니다.
ツバキは古くから親しみのある植物として知られています。
동백나무는 겨울의 꽃이라는 이미지가 강하다.
ツバキは冬の花というイメージが強い。
겨울의 꽃나무라고 하면 동백나무를 떠올리는 사람이 많을 것이다.
冬の花木といえばツバキを思い浮かべる人も多いだろう。
이곳은 나무가 시야를 가리기 때문에 자주 사고가 일어난다.
こちは木が視野を塞ぐのでよく事故が起きる。
나무들이 철따라 옷을 입고 옷을 벗는다.
木が四季によって服を着て、服を脱ぐ。
나무를 대패로 곱게 깎아 끌로 다듬었다.
丸太をかんなできれいに削り、のみで仕上げた。
꽃도 나무도 저마다 향기를 냅니다.
花も木もひとりひとり香りを出します。
나무에 글자를 새기다.
木に文字を刻む。
관광버스가 은행나무 가로수를 지나가고 있어요.
観光バスがイチョウ並木を通ってます。
나무 이파리처럼 연녹색을 띠었다.
春の桑の葉のように薄緑色を帯びていた。
오랑우탕은 생애의 대부분을 높은 나무 위에서 보낸다.
オランウータンは生涯のほとんどを高い木の上で過ごす。
기린은 높은 나무의 잎을 먹으려고 목이 길어졌나요?
キリンは高い木の葉を食べようとして首が長くなったんですか。
나무들이 빼곡하다.
木々がぎっしりと茂っている。
과실을 나무라다.
過失をとがめる。
나무가 방해되어 길을 지나갈 수 없다.
木が邪魔で道を通れない。
강풍 때문에 나무가 휘청거렸다.
強風のせいで木が大きく揺れた。
바람이 나무를 흔들다.
風が木を揺する。
뱀이 둥지 근처 나무줄기를 스르륵 타고 올라가 어린 새를 꿀꺽 삼켜버렸다.
蛇が巣の近くの木の幹にするりと登り、幼鳥を飲みこんでしまった。
가늘고 긴 검은색 심을 나무 막대 속에 넣어 연필을 만듭니다.
細長い黒色の芯を軸木の中に入れて鉛筆を作りります。
나무에 조각칼로 꽃을 새기다.
木に彫刻刀で花を彫る。
조각칼로 나무를 파다.
彫刻刀で木を彫る。
나무에게 빛을 충분히 비춰주고 영양분을 공급하면 잘 자라 꽃을 피울 것이다.
木に光を十分に照らして、栄養分を供給すればよく育ち、花を咲かせるだろう。
나무를 심지 않았다면 아직도 메마르고 거친 사막처럼 황량해져 있을 것입니다.
木を植えなかったら今も、干からびて荒い砂漠のように荒涼としているでしょう。
척박한 땅에 나무를 많이 심다.
やせた土地に木を植える。
산에 나무가 100만 그루가 있어도 똑같은 모양의 잎사귀는 한 쌍도 없다.
山に木が100万本あっても、同じ模様の葉は一対もない。
나무의 결을 알아야 좋은 목수가 될 수 있다.
木の木目を分かって、いい大工になることができる。
나무를 향해 쭉 가세요.
大きな木をめざしてずっと行ってください。
인간이 내뱉는 탄소를 나무가 마신다.
人間がふき出す炭素を、木が飲む。
감독은 선수들을 호되게 나무랐다.
監督は選手達を厳しく責め立てた。
나무가 내뿜는 산소가 인간에게는 생명의 근원이 됩니다.
木がふきだす酸素が、人間には生命の根源になります。
아버지는 보수적이고 가부장적인 성격이라서 항상 아들을 나무라기만 한다.
お父さんは、保守的で家父長的な性格のため、いつも息子を嗜めてばかりだ。
나무를 자르다.
木を切る。
물뿌리개로 나무에 물을 주다.
ジョウロで木に水をあげる。
같은 나무에도 먼저 피는 꽃이 있고 나중에 피는 꽃이 있다.
同じ木にも先に咲く花があり、後に咲く花がある。
염소가 좋아하는 것은 어린 나무의 싹입니다.
ヤギの好物は若い木の芽です。
나무가지를 꺾다.
木の枝を折る。
강풍으로 나무가 딱 부러져 버렸다.
強風で木がばきっと折れちゃった。
주변 일대가 나무로 둘러쌓여 있다.
あたり一帯が緑に囲まれている。
나무는 무게가 물보다 가볍기 때문에 물에 뜬다.
木は重さが水より軽いから水に浮く。
나무는 물에 뜬다.
木は水に浮く。
울창하게 자란 대나무를 벌채했다.
うっそうと茂る竹を伐採した。
광장을 빠져나오니 울창하게 나무들이 무성한 숲이 보였다.
広場を抜けるとうっそうと木々が生い茂っている森が見えた。
거리는 울창한 나무들이 무성하게 자라있네요.
道はうっそうと木々がおいしげっていますね。
[<] 21 22 
(21/22)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ