【나무】の例文_21
<例文>
・
뽕
나무
이파리처럼 연녹색을 띠었다.
春の桑の葉のように薄緑色を帯びていた。
・
오랑우탕은 생애의 대부분을 높은
나무
위에서 보낸다.
オランウータンは生涯のほとんどを高い木の上で過ごす。
・
기린은 높은
나무
의 잎을 먹으려고 목이 길어졌나요?
キリンは高い木の葉を食べようとして首が長くなったんですか。
・
나무
들이 빼곡하다.
木々がぎっしりと茂っている。
・
과실을
나무
라다.
過失をとがめる。
・
나무
가 방해되어 길을 지나갈 수 없다.
木が邪魔で道を通れない。
・
강풍 때문에
나무
가 휘청거렸다.
強風のせいで木が大きく揺れた。
・
바람이
나무
를 흔들다.
風が木を揺する。
・
뱀이 둥지 근처
나무
줄기를 스르륵 타고 올라가 어린 새를 꿀꺽 삼켜버렸다.
蛇が巣の近くの木の幹にするりと登り、幼鳥を飲みこんでしまった。
・
가늘고 긴 검은색 심을
나무
막대 속에 넣어 연필을 만듭니다.
細長い黒色の芯を軸木の中に入れて鉛筆を作りります。
・
나무
에 조각칼로 꽃을 새기다.
木に彫刻刀で花を彫る。
・
조각칼로
나무
를 파다.
彫刻刀で木を彫る。
・
나무
에게 빛을 충분히 비춰주고 영양분을 공급하면 잘 자라 꽃을 피울 것이다.
木に光を十分に照らして、栄養分を供給すればよく育ち、花を咲かせるだろう。
・
나무
를 심지 않았다면 아직도 메마르고 거친 사막처럼 황량해져 있을 것입니다.
木を植えなかったら今も、干からびて荒い砂漠のように荒涼としているでしょう。
・
척박한 땅에
나무
를 많이 심다.
やせた土地に木を植える。
・
산에
나무
가 100만 그루가 있어도 똑같은 모양의 잎사귀는 한 쌍도 없다.
山に木が100万本あっても、同じ模様の葉は一対もない。
・
나무
의 결을 알아야 좋은 목수가 될 수 있다.
木の木目を分かって、いい大工になることができる。
・
큰
나무
를 향해 쭉 가세요.
大きな木をめざしてずっと行ってください。
・
인간이 내뱉는 탄소를
나무
가 마신다.
人間がふき出す炭素を、木が飲む。
・
감독은 선수들을 호되게
나무
랐다.
監督は選手達を厳しく責め立てた。
・
나무
가 내뿜는 산소가 인간에게는 생명의 근원이 됩니다.
木がふきだす酸素が、人間には生命の根源になります。
・
아버지는 보수적이고 가부장적인 성격이라서 항상 아들을
나무
라기만 한다.
お父さんは、保守的で家父長的な性格のため、いつも息子を嗜めてばかりだ。
・
나무
를 자르다.
木を切る。
・
물뿌리개로
나무
에 물을 주다.
ジョウロで木に水をあげる。
・
같은
나무
에도 먼저 피는 꽃이 있고 나중에 피는 꽃이 있다.
同じ木にも先に咲く花があり、後に咲く花がある。
・
염소가 좋아하는 것은 어린
나무
의 싹입니다.
ヤギの好物は若い木の芽です。
・
나무
가지를 꺾다.
木の枝を折る。
・
강풍으로
나무
가 딱 부러져 버렸다.
強風で木がばきっと折れちゃった。
・
주변 일대가
나무
로 둘러쌓여 있다.
あたり一帯が緑に囲まれている。
・
나무
는 무게가 물보다 가볍기 때문에 물에 뜬다.
木は重さが水より軽いから水に浮く。
・
나무
는 물에 뜬다.
木は水に浮く。
・
울창하게 자란 대
나무
를 벌채했다.
うっそうと茂る竹を伐採した。
・
광장을 빠져나오니 울창하게
나무
들이 무성한 숲이 보였다.
広場を抜けるとうっそうと木々が生い茂っている森が見えた。
・
거리는 울창한
나무
들이 무성하게 자라있네요.
道はうっそうと木々がおいしげっていますね。
・
나무
들 사이로 언뜻 산이 보인다.
木の間越しにちらりと山が見える。
・
주로 벽돌과
나무
로 집을 짓는다.
主にレンガと木で家を建てる。
・
호주에서는 주로
나무
로 집을 짓는다.
オストラリアでは主に木で家を建てる。
・
판다는 어린 대
나무
가지와 잎, 대
나무
뿌리에서 나는 어린 싹을 주로 먹는다.
パンダは、主に若い竹の枝や葉、竹の根っこから生える若い芽を主に食べる。
・
나무
잎이 나풀나풀 떨어지다.
木の葉がひらひら落ちる。
・
한글의 모음과 자음은 음양(하늘, 땅, 사람) 및 오행(물,
나무
, 불, 흙, 쇠)으로 이루어진다.
ハングルの母音と子音は、陰陽(空、土地、人)及び五行(水、木、火、土、鉄)で成る。
・
고체는 돌・
나무
・얼음처럼 변형하기 힘든 일정한 형태나 체적을 가진 것을 말한다.
固体は、石・木・氷のように変形しにくい一定の形・体積を保つものをいう。
・
나무
를 심을 때 간격을 좀 띄우어 심으세요.
木を植えるときには少し間隔を空けて植えてください。
・
한 아름이나 되는
나무
一抱えもある木
・
그녀는 이른 봄날 새벽에 혼자서 눈을 밟으면서 전
나무
숲길을 걸었다.
彼女は、早春の夜明けに一人で雪を踏みながらモミの林道を歩いた。
・
그는 능력으로 보나 인격을 보나
나무
랄 데가 없다
彼は、能力のにしても人格にしても申し分がない。
・
나무
에서 못을 빼내다.
木から釘を抜く。
・
나무
는 쑥쑥 자라 마침내 빨간 열매를 맺었습니다.
木はぐんぐんのびてやがて赤い実をつけました。
・
그 소년은 큰
나무
에도 오르고 산도 뛰어다니던 활달한 아이였어요.
あの少年は、大きな木にも登ったり、山も走って登る活発な子供だったんです。
[<]
21
(
21
/21)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ