【느끼다】の例文_8

<例文>
모욕감을 느꼈지만 화를 참았어요.
侮辱感を覚えましたが、怒りを抑えました。
그의 발언에 모욕감을 느꼈지만 무시했어요.
彼の発言に侮辱感を覚えたが、無視しました。
그의 말에 모욕감을 느꼈지만 흘려들었어요.
彼の言葉に侮辱感を感じましたが、聞き流しました。
그녀의 언행에 모욕감을 느꼈지만 참았어요.
彼女の言動に侮辱感を感じましたが、我慢しました。
그녀의 차가운 태도에 모욕감을 느꼈어요.
彼女の冷たい態度に侮辱感を覚えました。
그의 무례한 행동에 모욕감을 느꼈어요.
彼の無礼な行動に侮辱感を覚えました。
모욕감을 느꼈지만 냉정하게 대응했어요.
侮辱感を感じたが、冷静に対応しました。
그의 발언에 모욕감을 느꼈습니다.
彼の発言に侮辱感を覚えました。
모욕감을 느끼다.
侮辱感を覚える。
그의 발언에 적의를 느꼈지만 냉정하게 대처했어요.
彼の発言に敵意を感じましたが、冷静に対処しました。
그의 상황에 대해 깊은 동정을 느꼈어요.
彼の状況に対して、深い同情を感じました。
그의 라이프 스타일에 친근감을 느꼈다.
彼のライフスタイルに親近感を覚えた。
취미가 비슷해서 친근감을 느꼈다.
趣味が似ていて親近感を覚えた。
그의 부드러운 목소리에 친근감을 느꼈다.
彼の柔らかな声に親近感を感じた。
그의 가치관에 친근감을 느꼈다.
彼の価値観に親近感を覚えた。
그녀의 말투가 친구를 닮아서 친근감을 느꼈다.
彼女の話し方が友人に似ていて親近感を覚えた。
그의 유머 감각에 친근감을 느꼈다.
彼のユーモアセンスに親近感を覚えた。
그의 말투가 아버지를 닮아 친근감을 느꼈다.
彼の話し方が父親に似ていて親近感を覚えた。
그녀와의 공통된 취미에 친근감을 느꼈다.
彼女との共通の趣味に親近感を感じた。
그의 부드러운 미소에 친근감을 느꼈다.
彼の優しい笑顔に親近感を覚えた。
친근감을 느끼다.
親近感を覚える。
수평선을 바라보면 광활한 자연의 스케일을 느낄 수 있다.
水平線を眺めると、広大な自然のスケールを感じる。
별자리를 보면 고대 사람들의 지혜와 관찰력을 느낍니다.
星座を見ると、古代の人々の知恵や観察力を感じます。
별자리를 관찰하면 계절의 변화를 느낍니다.
星座を観察すると、季節の移り変わりを感じます。
콧구멍 깊숙이 위화감을 느끼다.
鼻穴の奥に違和感を感じる。
자폐증 아이들을 위한 특별한 지원이 필요하다고 느꼈다.
自閉症の子供たちに向けた特別な支援が必要だと感じた。
최근 목이나 어깨가 아프다고 느낄 때가 가끔 있다.
最近、首や肩が痛いと感じることが時々ある。
목이 아프면 일상생활에도 지장이 생기기 쉽고 불편을 느낍니다.
首が痛いと日常生活にも支障をきたしやすく不便を感じている
힘줄의 통증을 느꼈어요.
筋の痛みを感じました。
힘줄의 뻣뻣함을 느낍니다.
筋のこわばりを感じます。
담낭에 이상이 있으면 복부 통증이나 불쾌감을 느낄 수 있다.
胆嚢に異常があると、腹部の痛みや不快感を感じることがある。
담낭이 염증을 일으키면 통증을 느낄 수 있다.
胆嚢が炎症を起こすと、痛みを感じることがある。
쇄골에 통증을 느꼈을 때는 즉시 의사와 상담해야 한다.
鎖骨に痛みを感じたときは、すぐに医師に相談するべきだ。
쇄골 근처에서 근육의 뭉침을 느꼈다.
鎖骨の辺りに筋肉のこりを感じた。
그녀는 디딤 발 소리에 사람이 가까이 있는 것을 느꼈다.
彼女は踏み足の音で人が近くにいるのを感じた。
동백꽃이 피면 겨울이 찾아옴을 느낍니다.
椿の花が咲くと、冬の訪れを感じます。
해바라기 꽃이 피면서 여름의 에너지를 느낍니다.
ひまわりの花が咲くことで、夏のエネルギーを感じます。
해바라기 꽃이 바람에 흔들려 시원함을 느낍니다.
ひまわりの花が風に揺れて、涼しさを感じます。
해바라기를 보면서 여름바람을 느꼈어요.
ひまわりを見ながら、夏の風を感じました。
복사꽃이 필 무렵은 봄이 오는 것을 느낍니다.
桃の花が咲く頃は、春の訪れを感じます。
싹을 보고 희망을 느낍니다.
芽を見て、希望を感じます。
움을 보고 봄의 시작을 느꼈어요.
芽を見て、春の始まりを感じました。
여러해살이풀을 가꾸면서 계절의 변화를 느낍니다.
多年草の手入れをしながら、季節の変化を感じます。
모란이 피면 봄이 오는 것을 느낍니다.
牡丹が咲くと春の訪れを感じます。
매화꽃을 보고 봄이 왔음을 느꼈습니다.
梅の花を見て春の訪れを感じました。
라일락이 피면 봄이 오는 것을 느낍니다.
ライラックが咲くと春の訪れを感じます。
물망초 꽃이 피면 봄이 오는 것을 느낍니다.
忘れな草の花が咲くと春の訪れを感じます。
백일홍이 피면 여름을 느낍니다.
サルスベリの花が咲くと夏を感じます。
여러모로 격세지감을 느꼈다.
いろいろなことで隔世の感を感じた。
그녀는 운명에 끌려가는 것처럼 느꼈다.
彼女は運命に引きずられているように感じた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ