【느끼다】の例文_6

<例文>
이 소스는 순하지만 향신료의 풍미도 느낄 수 있어요.
このソースはまろやかだが、香辛料の風味も感じられます。
그녀의 눈물에 찡한 안타까움을 느꼈습니다.
彼女の涙に、じんとくる切なさを感じました。
그녀의 눈물에 뭉클한 안타까움을 느꼈습니다.
彼女の涙に、じんとくる切なさを感じました。
옛날 사진을 보고 뭉클한 그리움을 느꼈습니다.
昔の写真を見て、じんとくる懐かしさを感じました。
강아지가 버려져 있는 것을 보고 가엽게 느꼈어요.
子犬が捨てられているのを見て、可愛そうだと感じました。
절망적이라고 느낄 때가 있는 한편, 희망의 빛도 보입니다.
絶望的だと感じることがある一方で、希望の光も見えます。
절망적이라고 느낄 수도 있지만, 희망을 계속 가지고 싶어요.
絶望的だと感じることもありますが、希望を持ち続けたいです。
그의 태도에 조금 미심쩍은 것을 느꼈어요.
彼の態度に少し不審なものを感じました。
첫 공연이 끝난 후 성취감을 느꼈습니다.
初公演が終わった後、達成感を感じました。
그녀의 귀여운 행동에 설렘을 느꼈다.
彼女の可愛い仕草にときめきを感じた。
그의 다정한 시선에 설렘을 느꼈다.
彼からの優しい視線にときめきを感じた。
관람석에 앉으면 주변 팬들과 일체감을 느낍니다.
観覧席に座ると、周りのファンと一体感を感じます。
자신의 부적절한 행동을 반성하고 수치심을 느꼈습니다.
自分の不適切な行動を反省し、羞恥の念を覚えました。
자신의 부주의한 행동에 수치심을 느꼈습니다.
自分の不注意な行動に、羞恥の念を感じました。
자신의 무지함을 깨닫고 수치심을 느꼈어요.
自分の無知さに気づき、羞恥の念を感じました。
수치심을 느끼다.
羞恥心を感じる。
옛날 명반을 들으면 그리움을 느낍니다.
昔の名盤を聴くと、懐かしさを感じます。
자신에게 거짓말을 하는 것은 수치스럽다고 느낍니다.
自分に嘘をつくことは恥ずべきだと感じます。
그 행동은 수치스럽다고 느낍니다.
その行動は恥ずべきだと感じます。
그의 표정에 불길한 예감을 느꼈다.
彼の表情に不吉な予感を覚えた。
침사의 시술로 혈액 순환이 좋아졌다고 느낍니다.
はり師の施術で、血行が良くなったと感じます。
화백의 그림을 통해 다양한 감정을 느낄 수 있습니다.
画伯の絵を通じて、さまざまな感情を感じ取れます。
당신의 웃는 얼굴을 보고 있으면 사랑한다는 것을 느낍니다.
あなたの笑顔を見ていると、愛してると感じます。
당신을 사랑한다고 느낄 때마다 행복한 기분이 듭니다.
あなたを愛してると感じるたびに、幸せな気持ちになります。
제사상을 통해 고인에 대한 고마움을 다시 한 번 느꼈습니다.
法事のお膳を通して、故人への感謝を改めて感じました。
목제 가구의 표면을 손으로 쓰다듬으면 매끄러움을 느낄 수 있다.
木製の家具の表面を手で撫でると、滑らかさを感じる。
오른팔에 가벼운 통증을 느낍니다.
右腕に軽い痛みを感じます。
육아하면서 자기 자신의 성장도 느낄 수 있습니다.
育児する中で、自分自身の成長も感じられます。
핏기가 적으면 빈혈이나 피로감을 느낄 수 있습니다.
血の気が少ないと、貧血や疲労感を感じることがあります。
역사나 문화를 느낄 수 있는 장소나 마음껏 놀 수 있는 장소도 많아요.
歴史や文化を感じられる場所や、おもいっきり遊べる場所も多いんです。
책임을 느끼다.
責任を感じる。
외관만 봐도 역사를 느낍니다.
外観を見ただけで、歴史を感じます。
유품을 정리함으로써 고인의 발자취를 느낍니다.
遺品を整理することで、故人の足跡を感じます。
유품을 보고 고인의 생전 모습을 느꼈습니다.
遺品を見て、故人の生前の様子を感じました。
이혼하는 것이 최선의 선택이라고 느꼈어요.
離婚することが最善の選択だと感じました。
속박이 답답하다고 느끼다.
束縛が窮屈だと感じる。
갑갑하게 느끼다.
窮屈に感じる。
친부모의 애정을 느낍니다.
生みの親の愛情を感じます。
시가 마음을 움직이는 힘을 가지고 있다고 느꼈어요.
詩が心を動かす力を持っていると感じました。
운동 후에 몸이 가볍다고 느낄 때가 있어요.
運動後に体が軽いと感じることがあります。
아침에 일어났을 때 몸이 가볍다고 느꼈어요.
朝起きた時、体が軽いと感じました。
앞바퀴에 이상한 진동을 느꼈어요.
前輪に異常な振動を感じました。
벼랑 위에서 자연을 느꼈어요.
崖の上で自然を感じました。
관료주의의 영향을 느낄 수 있습니다.
官僚主義の影響が感じられます。
벚꽃나무 아래에서 계절의 변화를 느꼈습니다.
桜の木の下で季節の移ろいを感じました。
벚꽃나무 꽃이 피면 봄을 느낍니다.
桜の木の花が咲くと春を感じます。
잎사귀가 떨어지면 새로운 계절이 찾아옴을 느낍니다.
葉っぱが落ちると、新しい季節の訪れを感じます。
사과나무 꽃이 피면 봄이 가까움을 느낍니다.
リンゴの木の花が咲くと、春が近いことを感じます。
사과나무 잎이 떨어지면 가을이 오는 것을 느낍니다.
リンゴの木の葉が落ちると秋の訪れを感じます。
토끼풀을 관찰하면 자연의 아름다움을 느낍니다.
クローバーを観察すると、自然の美しさを感じます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ