【다루다】の例文

<例文>
새 스마트폰이니까 살살 다뤄 줘.
新しいスマホだから、丁寧に扱ってね。
도자기를 살살 다루지 않으면 금방 깨져 버려요.
陶器を丁寧に扱わないと、すぐに割れてしまいます。
그는 섬세한 성격이라 말을 가려서 살살 다루는 게 좋아.
彼は繊細な性格だから、言葉を選んで丁寧に扱ったほうがいいよ。
이 골동품 가구는 귀중하니까 살살 다뤄 주세요.
このアンティークの家具は貴重なので、丁寧に扱ってください。
동물을 살살 다루는 것이 중요해요.
動物を丁寧に扱うことが大切です。
그 유리 그릇은 깨지기 쉬우니까 살살 다뤄 주세요.
そのガラスの器は割れやすいので、丁寧に扱ってください。
이 기계는 쉽게 고장 나니까 살살 다뤄 주세요.
この機械は壊れやすいので、丁寧に扱ってください。
그 배우의 연애 이야기는 공공연한 비밀이다. 주간지에도 자주 다뤄진다.
その俳優の恋愛事情は、公然の秘密だ。週刊誌にも度々取り上げられている。
메스는 매우 날카로워서 다루는 데 주의가 필요합니다.
メスは非常に鋭利なので、取り扱いには注意が必要です。
웹 프로그래머는 데이터베이스를 다룰 때가 많습니다.
ウェブプログラマーはデータベースを扱うことがよくあります。
그녀는 그 인형을 신줏단지 모시듯 다룬다.
彼女はその人形をとても大事にしている。
여행 작가는 그 지역의 역사나 문화에도 자주 다룬다.
旅行作家は、その土地の歴史や文化にも触れることが多い。
철공소에서 일하는 장인은 철을 다루는 데 능숙합니다.
鉄工所で働いている職人は、鉄の扱いに長けています。
시장의 비리 문제를 언론이 크게 다루고 있습니다.
市長の汚職問題をマスコミが大きく取り上げています。
조랑말은 말에 비해 매우 다루기 쉬운 동물입니다.
ポニーは、馬に比べてとても扱いやすい動物です。
감전사를 방지하기 위해서는 전기 기기를 다룰 때 충분한 주의가 필요하다.
感電死を防ぐためには、電気機器を扱う際に十分な注意が必要だ。
신학 논의에서는 다른 종교적 관점이 다뤄집니다.
神学の議論では異なる宗教的視点が取り上げられます。
이 연재 기사는 시사 문제를 다루고 있어요.
この連載記事は時事問題を取り上げています。
그의 보도 사진은 항상 사회적인 주제를 다루고 있습니다.
彼の報道写真は常に社会的なテーマを扱っています。
지방지에는 지역의 정치나 경제에 관한 정보도 많이 다뤄집니다.
地方紙では、地域の政治や経済に関する情報も多く取り上げられています。
전국지에 다루어지면 주목도가 급격히 상승합니다.
全国紙で取り上げられると、注目度が一気に上がります。
전국지에서는 사회 문제에 대해 자세히 다루고 있어요.
全国紙では社会問題について詳しく取り上げられています。
이 정보는 전국지에도 다루어졌어요.
この情報は全国紙にも取り上げられました。
매스컴은 때때로 사회 문제를 다루어 논란을 일으킵니다.
マスコミは、時折社会問題を取り上げて議論を呼びます。
육군 병사는 여러 가지 무기를 다룰 수 있어야 한다.
陸軍の兵士はさまざまな武器を扱える必要がある。
음식을 다루기 전에 반드시 손을 소독합시다.
食品を扱う前に、必ず手を消毒しましょう。
유리병을 다룰 때 장갑을 사용합니다.
ガラス瓶を取り扱うときは手袋を使います。
유리병을 신중하게 다뤄 주세요.
ガラス瓶を慎重に扱ってください。
우산살을 신중히 다뤄 주세요.
傘の骨を慎重に扱ってください。
톱니는 매우 날카로우므로 조심해서 다뤄야 합니다.
のこぎりの歯は非常に鋭く、慎重に扱う必要があります。
반려동물을 다룬 책이 급격히 늘어나고 있다.
ペットを扱った本が急激に増えている。
스캔들이 뉴스에서 다뤄졌어요.
スキャンダルがニュースで取り上げられました。
그 작품은 냉소적인 주제를 다루고 있다.
その作品はシニカルなテーマを扱っている。
내장을 다루는 일을 하고 있어요.
内臓を取り扱う仕事をしています。
내장을 다룰 때는 장갑을 사용합니다.
内臓を取り扱う際には手袋を使います。
슈퍼갑의 횡포가 뉴스에서 자주 다뤄져요.
スーパー甲の横暴がニュースでよく取り上げられます。
응고된 액체는 매우 다루기 어렵습니다.
凝固した液体は非常に扱いにくいです。
한국어 키보드를 잘 다루면 작업이 원활해집니다.
韓国語キーボードを使いこなせると、作業がスムーズになります。
이 과일칼은 매우 다루기 쉽습니다.
この果物ナイフは、非常に扱いやすいです。
요리를 할 때는 안전하게 칼을 다루어야 합니다.
料理をするときには、安全に包丁を扱わなければなりません。
발화점이 높은 물질은 다루기 쉬운 것으로 알려져 있어요.
発火点が高い物質は、扱いやすいとされています。
조율사의 조언으로 악기 다루는 솜씨가 늘었습니다.
調律師のアドバイスで、楽器の扱いが上達しました。
기관사는 각종 기계를 다루는 전문가입니다.
機関士は各種の機械を扱う専門家です。
그 영화는 매우 딱딱한 주제를 다루고 있습니다.
その映画は非常に固いテーマを扱っています。
이 다큐멘터리는 파란만장한 사건을 다루고 있습니다.
このドキュメンタリーは、波乱万丈な出来事を取り上げています。
일부 고전 문학에서는 첫날밤이 중요한 주제로 다뤄지고 있습니다.
一部の古典文学では、初夜が重要なテーマとして扱われています。
총의 종류에 따라 다루는 방법이 다릅니다.
銃の種類によって、扱い方が異なります。
그녀의 의견이 세간의 주목을 받고 언론에서 다뤄졌습니다.
彼女の意見が世間の注目を集め、メディアで取り上げられました。
숫자에 강한 사람은 계산기를 잘 다루는 사람입니다.
数字に強い人は、電卓を上手に扱える人です。
상사는 부하직원을 잘 다룰 줄 알아야 한다.
上司は部下をうまく扱わなければならない。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ