【다루다】の例文

<例文>
그녀는 웹사이트 디자인부터 코딩까지 모든 것을 다루고 있습니다.
彼女はウェブサイトのデザインからコーディングまで、すべてを手がけています。
만두피가 찢어지지 않도록 주의해서 다뤄주세요.
餃子の皮が破れないように注意して扱ってください。
그 영화는 시청자의 관심사를 다루고 있습니다.
その映画は視聴者の関心事に触れています。
그 책은 많은 사람들의 관심사를 다루고 있습니다.
その本は多くの人々の関心事を取り上げています。
이 공문은 매우 중요하니 신중하게 다뤄주세요.
この公文は非常に重要ですので、慎重に取り扱ってください。
폭넓은 지식을 다룰 수 있는 퀴즈 프로그램이 더 늘어나야 한다.
幅広い知識を取り扱うことができるクイズ番組がさらに増えるべきだ。
이 TV 프로그램은 다양한 화제를 다루고 있습니다.
このテレビ番組は、様々な話題を取り上げています。
그 주간지는 독자의 관심에 입각한 다채로운 테마를 다루고 있습니다.
その週刊誌は、読者の関心に即した多彩なテーマを取り上げています。
그 월간지는 독자의 관심에 따른 다양한 주제를 다루고 있습니다.
その月刊誌は、読者の関心に応じた多様なトピックを取り上げています。
요리를 할 때는 안전하게 칼을 다루어야 합니다.
料理をするときには、安全に包丁を扱わなければなりません。
활 다루는 법을 배우기 위해 훈련을 받았다.
弓の扱い方を学ぶためにトレーニングを受けた。
그는 용접 장비를 적절히 다룰 수 있다.
彼は溶接機器を適切に取り扱える。
부주의하게 불을 다루다 화상을 입고 말았습니다.
不注意に火を取り扱い、火傷を負ってしまいました。
심의회는 시민의 관심사를 다루기 위한 공청회를 개최했습니다.
審議会は市民の関心事を取り上げるための公聴会を開催しました。
서양화 중에는 종교적 주제를 다룬 작품도 있다.
西洋画の中には宗教的なテーマを扱った作品もある。
서양화의 작품은 폭넓은 주제를 다루고 있다.
西洋画の作品は幅広いテーマを扱っている。
그는 사람의 이야기를 가장 섬세하게 잘 다루는 감독이다.
彼は人についての話を最も繊細に巧く扱う監督だ。
부동산 업계는 주택이나 상업용 부동산 등 다양한 분야를 다루고 있습니다.
不動産業界は、住宅や商業用不動産など多様な分野を扱っています。
부동산업은 부동산의 매매나 임대를 다루는 산업입니다.
不動産業は、不動産の売買や賃貸を扱う産業です。
그녀의 그림은 이색적인 주제를 다루고 있어 예술계에서 화제가 되었습니다.
彼女の絵画は異色のテーマを扱っており、芸術界で話題となりました。
그 책은 이색적인 내용을 다루고 있어서 독자들을 놀라게 했습니다.
その本は異色の内容を扱っており、読者を驚かせました。
피부염이나 피부종양 등 폭넓은 질환을 다루고 있습니다.
皮膚炎、皮膚腫瘍といった幅広い疾患を扱っています。
그는 유명한 감독이며, 수많은 명작을 다루고 있습니다.
彼は有名な監督であり、数々の名作を手掛けています。
고령자에게도 다루기 편한 경차가 인기입니다.
高齢者にとっても取り回しが楽な軽自動車が人気です。
깨지는 물건이 있으니 조심히 다루어 주세요.
割れ物が入っているので丁寧に扱ってください。
살살 다루다.
そっと扱う。
남북 관계는 긴 안목에서 신중하게 다뤄야 한다.
南北関係は長い眼目から慎重に扱わなくてはならない。
그녀는 시스템을 다룰 줄 안다.
彼女はシステムの扱い方を知っている。
사람을 다루는 솜씨가 좋다.
人の使い方が上手だ。
최근 스마트폰은 기능이 너무 많아 다루기가 어려워요.
最近のスマホは機能が多すぎて使いこなせませんねえ。
사람을 잘 다루다.
人とうまく接する。
험하게 다루지 말고 신중히 다뤄 주세요.
険しく扱わないで、慎重に扱ってください。
그 기사는 환경문제를 다룬다.
その記事は環境問題を取り上げる。
인류학은 역사를 다루는 과학이다.
人類学を歴史を扱う科学である。
선생님은 학생을 평등하게 다루어야 한다.
先生は、生徒を平等に扱わなければいけない。
그는 회사에서 기계를 다룬다.
彼は会社で機会を取り扱う。
생명이 있는 것은 모두 소중히 다루어야 한다.
命があるものはすべて大切に扱うべきである。
도자기를 들 때에는 깨지지 않게 조심해서 다루어 주세요.
陶磁器を持つときは、壊れないように注意して扱ってください。
요즘 학생들은 컴퓨터를 잘 다룬다.
最近の学生はコンピュータをよく扱う。
기하학은 도형이나 공간을 다루는 학문입니다.
幾何学とは図形や空間を扱う学問です。
원자와 같은 작은 것을 다루는 양자 역학에서도 허수가 사용된다.
原子のような小さいものを扱う量子力学でも虚数が使われる。
수술은 사람의 생명을 다루는 일이라 자칫 잘못하면 환자의 생명이 위험하게 된다.
手術は人の命を扱う仕事なので、まかり間違えば、患者の命が危険になる。
수술은 사람의 생명을 다루는 일이다.
手術は人の生命を扱うことだ。
상사는 부하직원을 잘 다룰 줄 알아야 한다.
上司は部下をうまく扱わなければならない。
양자 역학은 소립자, 원자, 분자 등의 미시적인 세계의 물리 현상을 다루는 이론 체계입니다.
量子力学は、素粒子・原子・分子などの微視的な世界の物理現象を扱う理論体系です。
일상적으로 많은 패스워드를 다루게 되었습니다.
日常的にたくさんのパスワードを扱うようになりました。
프랑스에서는 자국을 아름다운 여성으로 다루는 풍습이 있다.
フランスでは自国を美しい女性として扱う風習がある。
역사적 시대를 배경으로 삼아 많은 사건과 인물을 다루는 긴 소설을 대하소설이라 한다.
歴史的な時代を背景に多くの事件や人物を描く長い小説を大河小説という。
문명의 이기를 잘 다루다.
文明の利器を使いこなす。
운동 신경이 나쁘면 몸을 자유자재로 다룰 수 없다.
運動神経が悪いと体を自由自在に操ることが出来ない。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ