![]() |
・ | 소방대가 화재의 원인을 조사하는 경우가 있습니다. |
消防隊が火災の原因を調査することがあります。 | |
・ | 소방대가 사용하는 설비는 최신 기술을 탑재하고 있습니다. |
消防隊が使用する設備は、最新の技術を搭載しています。 | |
・ | 소방대가 신속하게 대응해 준 덕분에 피해가 최소화되었습니다. |
消防隊が迅速に対応してくれたおかげで、被害が最小限に抑えられました。 | |
・ | 소방대가 화재 현장에 도착했어요. |
消防隊が火災現場に到着しました。 | |
・ | 소방대가 매일 훈련을 하고 있어요. |
消防隊が日々訓練を行っています。 | |
・ | 비축을 통해 가족의 유대가 깊어졌습니다. |
備蓄を通じて、家族の絆が深まりました。 | |
・ | 구조대가 쓰나미로 남겨진 사람들을 구조했습니다. |
救助隊が津波で取り残された人々を救助しました。 | |
・ | 갈대가 자라는 지역은 자연의 보고입니다. |
葦の生える地域は、自然の宝庫です。 | |
・ | 갈대가 자라는 곳에는 많은 동식물이 모여요. |
葦が育つ場所には多くの動植物が集まります。 | |
・ | 갈대가 바람에 흔들리는 모습이 마음을 치유합니다. |
葦が風に揺れる様子が心を癒します。 | |
・ | 갈대가 자라면서 수질이 개선됩니다. |
葦が育つことで水質が改善されます。 | |
・ | 갈대가 바람에 날려서 웅성거리는 소리가 기분 좋습니다. |
葦が風に吹かれて、さざめく音が心地よいです。 | |
・ | 이 강 옆에는 갈대가 많이 자라고 있어요. |
この川のそばには葦がたくさん生えています。 | |
・ | 갈대가 자라는 습지대에는 많은 생물이 서식하고 있어요. |
葦の生える湿地帯には多くの生物が生息しています。 | |
・ | 갈대가 바람에 흔들려 너무 아름다워요. |
葦が風に揺れて、とても美しいです。 | |
・ | 포구에는 작은 등대가 있습니다. |
入り江には小さな灯台があります。 | |
・ | 서서히 기대가 높아지고 있습니다. |
徐々に期待が高まっています。 | |
・ | 지나친 욕심은 화를 부른다는 경고를 무시한 대가로 그는 모든 것을 잃었어. |
「過ぎた欲は災いを招く」という警告を無視した代償として、彼はすべてを失ったんだ。 | |
・ | 지나친 욕심은 화를 부른다는 교훈을 비싼 대가를 치르고 배웠다. |
過度な欲は災いを招くという教訓を、高い代価を払って学んだ。 | |
・ | '젊어서 고생은 사서도 한다'는 생각이 그의 성공의 토대가 되었다. |
「若いうちの苦労は買ってでもする」という考えが、彼の成功の礎となった。 | |
・ | 이 비옷은 가벼워서 휴대가 편리합니다. |
このレインコートは軽量なので持ち運びが便利です。 | |
・ | 환상적인 무대가 관객을 놀라게 했다. |
幻想的な舞台が観客を驚かせた。 | |
・ | 카키색 가방은 휴대가 간편하고 편하게 사용할수 있어요. |
カーキ色のバッグは持ちやすく、使いやすいです。 | |
・ | 상대가 강했지만 어떻게든 신승을 거뒀습니다. |
相手が強かったですが、なんとか辛勝しました。 | |
・ | 어릿광대가 등장하면서 무대가 한층 화려해집니다. |
道化役者が登場することで、舞台が一層華やかになります。 | |
・ | 광대가 있으면 분위기가 밝아집니다. |
道化役者がいると、場の雰囲気が明るくなります。 | |
・ | 상대가 신인이라고 얕봐서는 안 된다. |
相手が新人だからと見くびってはいけない。 | |
・ | 공연장에 들어선 순간 무대가 눈에 띄는 위치에 있었습니다. |
会場に入った瞬間、舞台が目に付く位置にありました。 | |
・ | 여성이 30대 후반 독신이어도 드물지 않은 시대가 되었습니다. |
女性が30代後半で独身でも珍しくない時代になりました。 | |
・ | 정예 부대가 특수 임무에 파견되었습니다. |
精鋭部隊が特殊任務に派遣されました。 | |
・ | 정예 부대가 국경을 지키고 있습니다. |
精鋭の部隊が国境を守っています。 | |
・ | 향후의 성과에 기대가 높아지고 있습니다. |
今後の成果に期待が高まっています。 | |
・ | 집게핀은 휴대가 간단하고 편리합니다. |
ヘアクリップは持ち運びが簡単で便利です。 | |
・ | 이 클리어 파일은 가볍고 휴대가 간단합니다. |
このクリアファイルは、軽量で持ち運びが簡単です。 | |
・ | 청구서는 서비스나 물건을 제공하는 대가로 받기 위해 발행하는 서류입니다. |
請求書はサービスや物の提供の代わりに代金を受け取るために発行する書類です。 | |
・ | 대가족을 위해 큰 냉장고를 준비했습니다. |
大家族のために、大きな冷蔵庫を用意しました。 | |
・ | 대가족을 위해 넓은 거실을 마련했습니다. |
大家族のために、広いリビングルームを設けました。 | |
・ | 대가족을 위해 수납 공간을 늘렸습니다. |
大家族のために、収納スペースを増やしました。 | |
・ | 대가족을 위해 넓은 테라스를 만들었습니다. |
大家族のために、広いテラスを作りました。 | |
・ | 대가족을 위해 특별한 이벤트를 기획하고 있습니다. |
大家族のために、特別なイベントを企画しています。 | |
・ | 대가족 행사에서는 모두가 역할을 분담합니다. |
大家族のイベントでは、全員が役割を分担します。 | |
・ | 대가족을 위해 큰 가전제품을 구입했습니다. |
大家族のために、大きな家電を購入しました。 | |
・ | 대가족 행사에는 많은 준비가 필요해요. |
大家族の行事には、多くの準備が必要です。 | |
・ | 대가족을 위해 특별한 요리를 준비했습니다. |
大家族のために、特別な料理を用意しました。 | |
・ | 대가족을 위해 큰 테이블을 준비했습니다. |
大家族のために、大きなテーブルを用意しました。 | |
・ | 대가족을 위해 넓은 집을 찾고 있어요. |
大家族のために、広い家を探しています。 | |
・ | 대가족 여행은 매년 열리는 연례 행사입니다. |
大家族での旅行は、毎年の恒例行事です。 | |
・ | 대가족이 한자리에 모이는 이벤트를 계획하고 있습니다. |
大家族が一堂に会するイベントを計画しています。 | |
・ | 대가족 식사는 항상 떠들썩합니다. |
大家族での食事はいつもにぎやかです。 | |
・ | 대가족 모임은 활기차고 즐겁습니다. |
大家族の集まりは賑やかで楽しいです。 |