![]() |
・ | 개막식의 기대가 높아지고 있습니다. |
開幕式の期待が高まっています。 | |
・ | 죄의 대가를 치르다. |
罪を償う。 | |
・ | 그 차는 운전대가 가볍고 조작이 편하다. |
その車はハンドルが軽くて操作が楽だ。 | |
・ | 반상회 활동에 참가함으로써, 지역의 유대가 깊어진다. |
町内会の活動に参加することで、地域の絆が深まる。 | |
・ | 산불 진화에 소방대가 총출동했다. |
山火事の消火には、消防隊総出で対応した。 | |
・ | 노후한 전봇대가 쓰러질 위험이 있다. |
老朽な電柱が倒れる危険がある。 | |
・ | 상대가 이야기하는데 말참견 하는 것은 나쁜 버릇이다. |
相手が話しているのに口を挟むのは悪い癖だ。 | |
・ | 새로운 만남에 기대가 부풀어요. |
新しい出会いに期待が膨らみます。 | |
・ | 헌병대가 시위를 감시하고 있습니다. |
憲兵隊がデモの監視を行っています。 | |
・ | 헌병대가 야간 순찰을 하고 있습니다. |
憲兵隊が夜間パトロールを行っています。 | |
・ | 헌병대가 중요한 시설을 지키고 있습니다. |
憲兵隊が重要な施設を守っています。 | |
・ | 공병대가 기지 방어를 강화했습니다. |
工兵隊が基地の防御を強化しました。 | |
・ | 공병대가 새로운 기지를 건설하고 있습니다. |
工兵隊が新しい基地を建設しています。 | |
・ | 공병대가 터널을 굴착했습니다. |
工兵隊がトンネルを掘削しました。 | |
・ | 공병대가 지뢰를 철거했습니다. |
工兵隊が地雷を撤去しました。 | |
・ | 공병대가 다리를 놓았습니다. |
工兵隊が橋を架けました。 | |
・ | 보병대가 새로운 작전에 참가했습니다. |
歩兵隊が新たな作戦に参加しました。 | |
・ | 보병 부대가 적의 공격을 막았습니다. |
歩兵の部隊が敵の攻撃を防ぎました。 | |
・ | 보병대가 방어선을 쌓았습니다. |
歩兵隊が防御線を築きました。 | |
・ | 포병대가 진지에 도착했습니다. |
砲兵隊が陣地に到着しました。 | |
・ | 포병대가 적의 보루를 공격했습니다. |
砲兵隊が敵の砦を攻撃しました。 | |
・ | 기병 부대가 일제히 전진했습니다. |
騎兵の部隊が一斉に前進しました。 | |
・ | 기병대가 돌격을 시작했습니다. |
騎兵隊が突撃を開始しました。 | |
・ | 농촌에 사는 사람들은 지역사회의 유대가 강하다. |
農村に住む人々は地域社会の絆が強い。 | |
・ | 구장 입구에는 보안검색대가 설치되어 있습니다. |
球場の入り口にはセキュリティチェックが設置されています。 | |
・ | 초고층 빌딩의 최상층에는 전망대가 있습니다. |
超高層ビルの最上階には展望台があります。 | |
・ | 자신의 노동력을 타인에게 제공해 그 대가에 의해 생활하는 자를 노동자라고 한다. |
自己の労働力を他人に提供し、その対価によって生活する者を労働者という。 | |
・ | 파이프라인 설치에 대한 환경 보호 단체의 반대가 있었습니다. |
パイプラインの設置に対する環境保護団体の反対がありました。 | |
・ | 빨래 건조대가 작아 불편하다. |
洗濯の物干しが小さくて不便だ。 | |
・ | 특수부대가 적의 진지에 잠입하여 기습을 가했다. |
特殊部隊が敵の陣地に潜入して奇襲をかけた。 | |
・ | 오랜만이라 기대가 크지만, 한편으론 불안합니다. |
久しぶりなので期待が大きいが、不安もあります。 | |
・ | 혼란을 수습하기 위해 치안 부대가 투입되었습니다. |
混乱を収拾するために治安部隊が投入されました。 | |
・ | 혼란을 수습하기 위해 군대가 파견되었습니다. |
混乱を収拾するために軍隊が派遣されました。 | |
・ | 감염 재확대가 현실미를 띠고 있다. |
感染の再拡大が現実味を帯びてきた。 | |
・ | 탐험대가 남극에 무사히 도착했다. |
探検隊が南国に無事に到着した。 | |
・ | 상대가 말하는 말의 의미를 모르다. |
相手の言っている言葉の意味がわからない。 | |
・ | 고적대의 웅장한 곡이 흘러나오는 가운데 군대가 행진했다. |
鼓笛隊による勇壮な曲が流れる中で軍隊が行進した。 | |
・ | 상대가 나를 진짜 좋아하는지 아닌지 이야기를 나눠보면 금방 알게 됩니다. |
相手が私を本当に好きなのか、そうでないのか話を分ければ、すぐわかるようになります。 | |
・ | 여러분이 있어 제가 존재했고 무대가 있어 너무 행복했어요. |
皆さんがいたからこそ私が存在し、ステージがあったからこそとても幸せでした。 | |
・ | 싱크대가 막혀 있어요. |
シンクが詰まっています。 | |
・ | 싱크대 씽크대에는 식기건조대가 놓여 있습니다. |
流し台のシンクには水切りラックが置かれています。 | |
・ | 주방에는 큰 싱크대가 있습니다. |
キッチンには大きな流し台があります。 | |
・ | 시위대가 해산하다. |
デモ隊が解散する。 | |
・ | 자연보호구역에서의 개활지 확대가 문제시되고 있다. |
自然保護区での開豁地の拡大が問題視されている。 | |
・ | 침낭은 가볍고 휴대가 편리합니다. |
寝袋は軽量で持ち運びが便利です。 | |
・ | 침낭은 가볍고 휴대가 편리합니다. |
寝袋は軽量で持ち運びが便利です。 | |
・ | 지중해 항구도시에는 원기둥 모양의 등대가 세워져 있다. |
地中海の港町には円柱形の灯台が建っている。 | |
・ | 마음을 허락한 상대가 손을 잡아 주었다. |
心を許している相手に手を握ってもらった。 | |
・ | 질병이나 어려움에 직면했을 때 가족의 유대가 강해지는 경우가 있습니다. |
病気や困難に直面したとき、家族の絆が強くなる場合があります。 | |
・ | 고개 정상에는 기념비와 전망대가 설치되어 있는 경우가 있다. |
峠の頂上には記念碑や展望台が設置されている場合がある。 |