・ | 구급대가 현장에서 지혈하는 방법을 알려줬어요. |
救急隊が現場で止血する方法を教えました。 | |
・ | 구급대가 도착할 때까지 지혈을 계속했어요. |
救急隊が到着するまで止血を続けました。 | |
・ | 침대가 어질러져 있어서 자기 전에 정리했다. |
ベッドが散らかっているので、寝る前に整えた。 | |
・ | 문고본은 휴대가 편리합니다. |
文庫本は持ち運びが便利です。 | |
・ | 재해가 일어나기 전에 구급대가 지역을 순찰하고 있다. |
災害が起こる前に救急隊が地域をパトロールしている。 | |
・ | 늑대가 달을 향해 짖다. |
狼が月に向かって吠える。 | |
・ | 푸드트럭 50대가 모여 먹거리도 풍성하게 즐길 수 있다. |
フードトラック50台が集まって、食べ物も豊富に楽しむことができる。 | |
・ | 구조대가 사막에서 실종자를 구조했습니다. |
救助隊が砂漠で行方不明者を救助しました。 | |
・ | 구조대가 산악 지대에서 조난자를 구조했습니다. |
救助隊が山岳地帯で遭難者を救助しました。 | |
・ | 승리한 군대가 개선한다. |
勝利した軍隊が凱旋する。 | |
・ | 전차부대가 적진을 향해 진격한다. |
戦車隊が敵陣に向かって進撃する。 | |
・ | 전선 부대가 먼저 진격한다. |
前線部隊が先に進撃する。 | |
・ | 구급상자에 붕대가 들어 있다. |
救急箱に包帯が入っている。 | |
・ | 안대가 어긋나서 시야가 흐려졌다. |
眼帯がずれて視界がぼやけた。 | |
・ | 안대가 땀으로 축축해져 버렸다. |
眼帯が汗で湿ってしまった。 | |
・ | 안대가 거추장스러워 잘 보이지 않는다. |
眼帯が邪魔で見えにくい。 | |
・ | 그녀의 안대가 눈에 띄었다. |
彼女の眼帯が目立っていた。 | |
・ | 간척지의 풍경을 내려다보는 전망대가 있다. |
干拓地の風景を見下ろす展望台がある。 | |
・ | 소방대가 발화 원인을 규명하기 위한 조사를 실시했다. |
消防隊が発火原因を究明するため調査を行った。 | |
・ | 빈대가 침대에 숨어 있다. |
トコジラミがベッドに潜んでいる。 | |
・ | 가는 곳마다 빈대가 들끓었다. |
行く先々で南京虫がうじゃうじゃ出てきた。 | |
・ | 친선 경기의 대전 상대가 정해졌어요. |
親善試合の対戦相手が決まりました。 | |
・ | 경쟁 상대가 너무 많아서 유찰했어요. |
競争相手が多すぎて流札しました。 | |
・ | 개막식의 기대가 높아지고 있습니다. |
開幕式の期待が高まっています。 | |
・ | 죄의 대가를 치르다. |
罪を償う。 | |
・ | 그 차는 운전대가 가볍고 조작이 편하다. |
その車はハンドルが軽くて操作が楽だ。 | |
・ | 반상회 활동에 참가함으로써, 지역의 유대가 깊어진다. |
町内会の活動に参加することで、地域の絆が深まる。 | |
・ | 산불 진화에 소방대가 총출동했다. |
山火事の消火には、消防隊総出で対応した。 | |
・ | 노후한 전봇대가 쓰러질 위험이 있다. |
老朽な電柱が倒れる危険がある。 | |
・ | 상대가 이야기하는데 말참견 하는 것은 나쁜 버릇이다. |
相手が話しているのに口を挟むのは悪い癖だ。 | |
・ | 새로운 만남에 기대가 부풀어요. |
新しい出会いに期待が膨らみます。 | |
・ | 헌병대가 시위를 감시하고 있습니다. |
憲兵隊がデモの監視を行っています。 | |
・ | 헌병대가 야간 순찰을 하고 있습니다. |
憲兵隊が夜間パトロールを行っています。 | |
・ | 헌병대가 중요한 시설을 지키고 있습니다. |
憲兵隊が重要な施設を守っています。 | |
・ | 공병대가 기지 방어를 강화했습니다. |
工兵隊が基地の防御を強化しました。 | |
・ | 공병대가 새로운 기지를 건설하고 있습니다. |
工兵隊が新しい基地を建設しています。 | |
・ | 공병대가 터널을 굴착했습니다. |
工兵隊がトンネルを掘削しました。 | |
・ | 공병대가 지뢰를 철거했습니다. |
工兵隊が地雷を撤去しました。 | |
・ | 공병대가 다리를 놓았습니다. |
工兵隊が橋を架けました。 | |
・ | 보병대가 새로운 작전에 참가했습니다. |
歩兵隊が新たな作戦に参加しました。 | |
・ | 보병 부대가 적의 공격을 막았습니다. |
歩兵の部隊が敵の攻撃を防ぎました。 | |
・ | 보병대가 방어선을 쌓았습니다. |
歩兵隊が防御線を築きました。 | |
・ | 포병대가 진지에 도착했습니다. |
砲兵隊が陣地に到着しました。 | |
・ | 포병대가 적의 보루를 공격했습니다. |
砲兵隊が敵の砦を攻撃しました。 | |
・ | 기병 부대가 일제히 전진했습니다. |
騎兵の部隊が一斉に前進しました。 | |
・ | 기병대가 돌격을 시작했습니다. |
騎兵隊が突撃を開始しました。 | |
・ | 농촌에 사는 사람들은 지역사회의 유대가 강하다. |
農村に住む人々は地域社会の絆が強い。 | |
・ | 구장 입구에는 보안검색대가 설치되어 있습니다. |
球場の入り口にはセキュリティチェックが設置されています。 | |
・ | 초고층 빌딩의 최상층에는 전망대가 있습니다. |
超高層ビルの最上階には展望台があります。 | |
・ | 자신의 노동력을 타인에게 제공해 그 대가에 의해 생활하는 자를 노동자라고 한다. |
自己の労働力を他人に提供し、その対価によって生活する者を労働者という。 |