・ | 군대가 주둔하다. |
軍隊が駐留する。 | |
・ | 격차 확대가 진행되면서 거대한 하류층이 나타났다. |
格差拡大が進むとともに、巨大な下層階級が現わした。 | |
・ | 당신을 소송한 것은 죄의 대가를 치르기 위한 것이다. |
あなたを訴えたのは、罪の代価を支払うためのものだ。 | |
・ | 호통치거나 고함치는 것은 상대가 이야기를 들어주길 바라는데 있어서 올바른 행동이라고는 말할 수 없습니다. |
怒鳴ったり叫ぶことは、相手に話を聞いてもらう上で正しい行動とは言えません。 | |
・ | 푸념하는 것도 중요하고 푸념할 수 있는 상대가 있는 것도 소중하다. |
愚痴をこぼすことも大事だし、愚痴をこぼす相手がいることも大切である。 | |
・ | 푸념하고 싶을 때에 말할 수 있는 상대가 없다. |
愚痴を言いたい時に話せる相手がいない。 | |
・ | 푸념할 상대가 없다. |
愚痴をこぼす相手がいない。 | |
・ | 도난 사건의 증거품인 오토바이 1대가 도난당했다. |
盗難事件の証拠品であるオートバイ1台が盗まれた。 | |
・ | 일당 독재 시대가 종식하다. |
一党独裁時代が終息する。 | |
・ | 차고에는 오래된 차 한 대가 먼지를 뒤집어쓴 채 덩그러니 놓여 있다. |
車庫には、長い間クルマ一台が埃をかぶったままがらんと置かれていた。 | |
・ | 사장님은 영업 사원들에게 거는 기대가 자못 크다. |
社長は営業社員達にかかる期待が予想以上に大きい。 | |
・ | 이번 대회에 선수들에 거는 기대가 자못 크다. |
今回の大会に選手達にかける期待がとても大きい。 | |
・ | 가소롭다는 듯 상대가 우리를 비웃었다. |
片腹痛いとばかりに相手が私たちをあざ笑った。 | |
・ | 우산대가 부러지다. |
傘の柄が折れる。 | |
・ | 체험이 품질이나 가격보다 중시되는 시대가 되고 있다. |
体験が品質や価格よりも重視される時代になりつつある。 | |
・ | 저작물을 이용할 때에는 저작자의 허락을 받고 대가를 지불해야 합니다. |
著作物を利用するときには著作者の許諾を受け、対価を支払うべきです。 | |
・ | 이자는 빌린 금전 등에 대해서 어떤 일정한 이율로 지불되어야 할 대가를 말한다. |
利息は、貸借した金銭などに対して、ある一定利率で支払われる対価をいいます。 | |
・ | 데모대가 대로를 점거했다. |
デモ隊が大通りを占拠した。 | |
・ | 때리고 굶기는 것만이 학대가 아니다. |
殴ったり食事を与えなかったりすることだけが虐待ではない。 | |
・ | 푸드트럭 50대가 모여 먹거리도 풍성하게 즐길 수 있다. |
フードトラック50台が集まって、食べ物も豊富に楽しむことができる。 | |
・ | 소방대가 매일 훈련을 하고 있습니다. |
消防隊が日々訓練を行っています。 | |
・ | 소방대가 소방 활동을 실시한 후, 발화 원인을 규명하기 위한 조사를 실시했다. |
消防隊が消火活動を実施した後、発火原因を究明するため調査を行った。 | |
・ | 내년부터 불황을 빠져나올 것에 대한 기대가 퍼지고 있다. |
来年から不況を抜け出すことへの期待が広がっています。 | |
・ | 기원전 2400년경부터, 철은 도구나 무기의 중요한 원료로써 사용되기 시작하여 철기 시대가 도래합니다. |
紀元前2400年頃から、鉄は道具や武器の重要な原料として使われ始め、鉄器時代が到来します。 | |
・ | 에베레스트 등산은 지금은 등산가나 모험가뿐만 아니라 일반 등산자도 등정할 수 있는 시대가 되었다. |
エベレスト登山は今や登山家・冒険家だけのものではなく、一般の登山者も登頂できる時代となりました。 | |
・ | 70대가 되었다고 해서 지적 능력이 일제히 모두 떨어지는 것은 아니다. |
70代になったからといって知的能力が一斉に全て落ちるわけではない | |
・ | 이번 주 음악차트는 소녀시대가 올킬했다. |
今週の音楽チャートは少女時代が席巻した。 | |
・ | 군대가 없으면 외적으로부터 국민을 보호할 수 없다. |
軍隊がなければ外敵から国民を守ることができない。 | |
・ | 농성범과의 공방 끝에 마침내 특수부대가 빌딩에 돌입했다. |
立てこもり犯との攻防の末、ついに特殊部隊がビルに突入した。 | |
・ | 상대의 부정행위로 이혼할 경우 정신적 고통의 대가로 위자료를 청구할 수 있습니다. |
相手の不貞行為で離婚する場合、精神的苦痛の対価として慰謝料を請求することができます。 | |
・ | 주민들의 반대가 더 심해졌다. |
住民たちの反対がさらにひどくなった。 | |
・ | 역사적 격동의 시대가 제기하는 제문제의 해명에 대담하게 도전하는 잡지입니다. |
歴史的激動の時代が提起する諸問題の解明に大胆に挑戦する雑誌です。 | |
・ | 영국은 일찍이 세계의 패권을 장악했던 시대가 있었습니다. |
イギリスは、かつて世界に覇を唱えた時代がありました。 | |
・ | 하나의 부지에 한 세대가 거주하는 주택을 단독주택이라고 한다. |
ひとつの敷地に一世帯が居住する住宅を一戸建という。 | |
・ | 최근 미경험, 다른 업종으로부터 영업직으로 전직하는 40대가 늘고 있습니다. |
最近、未経験・異業種から営業職に転職する40代の方が増えてきています。 | |
・ | 지진대가 달라 연관된 지진은 아니다. |
地震帯が異なり、関連の地震ではない。 | |
・ | 분짜나 쌀국수는 요즘 젊은 세대가 즐겨 찾는 베트남 음식들이다. |
ブンチャーやライスヌードルは、最近、若い世代が好んで食べるベトナム料理である。 | |
・ | 기대가 크면 실망이 크다는 말이 있다. |
期待が大きいと失望が大きいという言葉がある。 | |
・ | 아무리 콧대가 센 여자도 그 남자 앞에서는 허물어질 것이다. |
どんなに鼻っ柱が強い女性でもその男性の前では変わることになるだろう。 | |
・ | 가격이 한참 더 오를 것이라는 기대가 부풀었다. |
価格がさらに上がるだろうという期待が膨らんだ。 | |
・ | 색다른 무대가 펼쳐진다. |
一風変わった舞台が繰り広げられる。 | |
・ | 일말의 기대가 사라졌다. |
一抹の期待が消えた。 | |
・ | 이번 계획은 반대가 많아서 강행하지 않고 다시 검토하고자 합니다. |
今回の計画は反対が多いので強行せずにもう一度検討しようと思います。 | |
・ | 유력한 경쟁상대가 나타났다. |
有力な競争相手が現れた。 | |
・ | 구조대가 출동하기까지는 시간이 걸린다. |
レスキュー隊が出動するまでには時間がかかる。 | |
・ | 요즘은 오가닉 생리대가 인기다. |
最近はオーガニック生理ナプキンが人気だ。 | |
・ | 삼각대가 있으면 셀프 타이머로 사진을 찍을 텐데. |
三脚があれば、セルフタイマーで写真が撮れるのになあ。 | |
・ | 야경 촬영에는 삼각대가 필요합니다. |
夜景の撮影には三脚が必要です。 | |
・ | 식사공급을 위한 자원봉사대가 현지로 향했다. |
炊き出しを行うためのボランティア隊が現地に向かった。 | |
・ | 일본대사관 앞에 시위대가 모여있다. |
日本大使館の前にデモ隊が集まっている。 |