【대비】の例文_2

<例文>
대만은 중국의 공격에 대비해 국방력을 강화하고 있다.
台湾は中国の攻撃に備え国防力を強化している。
일식에 대비해서 일찍 일어났다.
日食に備えて早起きした。
대폭락에 대비해 포트폴리오를 분산시켰다.
大暴落によって、多くの企業が倒産した。
만삭 임산부는 예기치 않은 출산에 대비해야 한다.
臨月の妊婦は、予期しない出産に備えておくべきだ。
대설 주의보가 발령되면 대비가 필요하다.
大雪注意報が発令されると、備えが必要だ。
열대지방 주민들은 스콜에 대비해 생활하고 있다.
熱帯地方の住民は、スコールに備えて生活している。
수해에 대비해 제방을 조기에 조성하는 것이 불가피하다.
水害に備え、堤防の早期造成が不可欠だ。
결전에 대비해 훈련했다.
決戦に備えて訓練した。
적의 접근에 대비하여 새로운 방어선을 구축하다.
敵の接近に備えて新たな防御線を築く。
옥돔의 빨강과 파랑의 대비가 선명합니다.
アカアマダイの赤と青のコントラストが鮮やかです。
혹한에 대비하여 방한 대책을 하다.
厳しい寒さに備えて防寒対策をする。
지난해 세수는 전년 대비 증가했다.
昨年の税収は前年比で増加した。
장거리 비행에 대비하다.
長距離飛行に備える。
판매업 매출이 전년 대비 증가했습니다.
販売業の売上が前年比で増加しました。
인상파 작품은 빛과 그림자의 대비가 아름답습니다.
印象派の作品は光と影の対比が美しいです。
그들은 무인도에서의 생활에 대비해서 캠핑 용품을 구입했습니다.
彼らは無人島での生活に備えてキャンプ用品を買い揃えました。
재난 발생 등의 비상사태에 대한 대비가 철저해야 합니다.
災害発生などの非常事態への備えが徹底するべきです。
한파에 대비해 집 창문을 이중으로 만드는 공사를 했다.
寒波に備えて、家の窓を二重にする工事をした。
한파에 대비해 반려동물 대책도 생각해둬야 한다.
寒波に備えて、ペットの対策も考えておかないといけない。
비상시를 대비해서 상비약을 준비했습니다.
非常時に備えて常備薬を用意しました。
비상시를 대비해서 가족과 연락 방법을 정해 놓았어요.
非常時に備えて家族と連絡方法を決めておきました。
비상시에 대비하여 대피 훈련을 실시합니다.
非常時に備えて避難訓練を実施します。
이 디자인은 면과 선의 대비를 강조하고 있다.
このデザインは、面と線の対比を強調している。
젊은이들은 징병제에 대비해 체력을 단련하고 있다.
若者たちは徴兵制に備えて体力を鍛えている。
그는 단기전에 대비해서 집중력을 높였습니다.
彼は短期戦に備えて集中力を高めました。
단기전에 대비해서 충분한 준비를 했어요.
短期戦に備えて十分な準備をしました。
그는 장기전에 대비해서 휴식을 취하기로 했어요.
彼は長期戦に備えて休息を取ることにしました。
장기전에 대비해서 충분한 식량을 확보했어요.
長期戦に備えて十分な食料を確保しました。
장기전에 대비해서 체력을 기를 필요가 있어요.
長期戦に備えて体力をつける必要があります。
홍수에 대비하여 주민들은 뗏목을 만들어 대비합니다.
洪水に備えて、住民たちは筏を作って備えます。
화재나 기타 긴급사태에 대비해 빌딩 내에는 감시원이 배치돼 있다.
火災やその他の緊急事態に備えてビル内には監視員が配置されている。
그들은 계획서 심사에 대비하여 문서를 정리하고 있습니다.
彼らは計画書の審査に備えてドキュメントを整理しています。
사고나 부상에 대비하여 상해 보험에 가입되어 있습니다.
事故や怪我に備えて、傷害保険に加入しています。
천재에 대비해서 지진 보험에 가입했어요.
天災に備えて、地震保険に加入しました。
그의 체인지업은 속구와의 대비가 아름답다.
彼のチェンジアップは、速球とのコントラストが美しい。
레스토랑은 수요 증가에 대비하여 직원을 증원했습니다.
レストランは需要の増加に備えてスタッフを増員しました。
비상시에 대비하여 만약을 위해 비상식량을 비축하고 있습니다.
非常時に備えて、念の為非常食を備蓄しています。
긴급사태에 대비하여 대책을 강구하겠습니다.
緊急事態に備えて対策を講じます。
호텔은 수요 증가에 대비하여 객실 수를 증설했습니다.
ホテルは需要の増加に備えて客室数を増設しました。
그 안은 비용 대비 효과가 높다고 생각되고 있습니다.
その案は費用対効果が高いと考えられています。
방패를 들고 적의 공격에 대비했다.
盾を構えて敵の攻撃に備えた。
지진 발생에 대비하여 터널이 폐쇄됩니다.
地震の発生に備えて、トンネルが閉鎖されます。
대형 야생동물의 출몰에 대비하여 등산로가 폐쇄됩니다.
大型野生動物の出没に備えて、登山道が閉鎖されます。
태풍 접근에 대비하여 항만이 폐쇄되었습니다.
台風の接近に備えて、港湾が閉鎖されました。
인물화는 아름다운 빛과 그림자의 대비를 표현하고 있다.
人物画は美しい光と影の対比を表現している。
내일 시험에 대비해서 밤을 새워 공부했다.
明日の試験に備えて、徹夜して勉強した。
기습에 대비하여 긴급 대책을 강구하다.
奇襲に備えて緊急対策を講じる。
기습을 당할 것을 예상하고 대비하는 것이 중요하다.
奇襲を受けることを予想して備えることが大切だ。
배후로부터의 공격에 대비하다.
背後からの攻撃に備える。
만일의 화재에 대비하여 집에는 소화기를 상비하고 있습니다.
万が一の火災に備えて、家には消火器を常備しています。
1 2 3 4 
(2/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ