![]() |
・ | 광분한 동물들이 탈출했다. |
狂乱した動物たちが脱走した。 | |
・ | 소는 되새김질하는 동물입니다. |
牛は反芻動物です。 | |
・ | 그 동물은 영물처럼 신비롭다. |
その動物は霊獣のように神秘的だ。 | |
・ | 애완동물이 집에 방치되어 있었어요. |
ペットが家に放置されていました。 | |
・ | 무주공산인 산에는 야생동물이 많이 산다. |
無主空山の山には野生動物が多く住んでいる。 | |
・ | 반달곰은 야생동물 보호의 상징이다. |
ツキノワグマは野生動物保護の象徴だ。 | |
・ | 바다사자는 바다에서 사는 포유류 동물이다. |
アシカは海に住む哺乳類動物だ。 | |
・ | 빙하기에 적응했던 동물들은 지금의 기후에 적합한 특성을 가지고 있습니다. |
氷河期に適応した動物たちは、現在の気候に適した特性を持っています。 | |
・ | 빙하기 동안 대부분의 동물들은 추위에 적응해야 했습니다. |
氷河期の間、ほとんどの動物は寒さに適応しなければなりませんでした。 | |
・ | 동물원 주위에 울타리를 쳐서 동물들을 보호하고 있어요. |
動物園の周りに柵を巡らせて、動物たちを保護しています。 | |
・ | 울타리를 치는 것으로 야생동물이 농작물을 먹는 것을 막을 수 있어요. |
柵を巡らすことで、野生動物が農作物を食べるのを防ぎます。 | |
・ | 도치는 야행성 동물이에요. |
イボダンゴは夜行性の動物です。 | |
・ | 우화 속 동물들은 인간의 성격을 비유적으로 표현한다. |
寓話の中の動物たちは人間の性格を比喩的に表現している。 | |
・ | 우화는 주로 동물들이 등장하여 도덕적인 교훈을 전한다. |
寓話は主に動物が登場し、道徳的な教訓を伝える。 | |
・ | 동물원에서 사자가 "어흥"하고 소리를 질렀다. |
動物園でライオンが「がおー」と声を上げた。 | |
・ | 눈에 설은 동물이 공원에 나타났다. |
見慣れない動物が公園に現れた。 | |
・ | 새로운 애완동물에게 "레오"라는 이름을 명명했습니다. |
新しいペットに「レオ」と命名しました。 | |
・ | 어젯밤, 야영지에서 야생 동물을 봤어요. |
昨夜、野営地で野生動物を見かけました。 | |
・ | 마른풀을 동물에게 준다. |
干し草を動物に与える。 | |
・ | 동물을 살살 다루는 것이 중요해요. |
動物を丁寧に扱うことが大切です。 | |
・ | 애완동물이 죽었다는 소식을 듣고 마음이 저몄다. |
ペットが亡くなったと聞いて、胸を痛めた。 | |
・ | 생기가 넘치는 동물들이 초원을 뛰어다니고 있어요. |
生き生きとした動物たちが草原を駆け回っています。 | |
・ | 밀림에는 본 적 없는 동물이 있습니다. |
密林には見たこともない動物がいます。 | |
・ | 밀림의 동물들은 매우 다양합니다. |
密林の動物たちは非常に多様です。 | |
・ | 동물들은 먹이 사슬을 통해 에너지를 순환시킵니다. |
動物たちは食物連鎖を通じてエネルギーを循環させます。 | |
・ | 생쥐는 실험실에서 자주 사용되는 동물입니다. |
ハツカネズミは実験室でよく使われる動物です。 | |
・ | 옛날에 승냥이는 사냥꾼과 함께 산에 가서 동물을 쫓았습니다. |
昔、山犬は猟師と一緒に山へ行き、動物を追い詰めていました。 | |
・ | 나는 애완동물에게 정을 쏟고 있다. |
私はペットに愛情を注いでいます。 | |
・ | 비무장지대는 자연이 풍부하고 야생 동물도 많이 보입니다. |
DMZでは自然が豊かで、野生動物も多く見られます。 | |
・ | 반려동물과 놀면서 기분을 달랬다. |
ペットと遊んで気分を紛らわした。 | |
・ | 새로운 애완동물에게 금방 정을 붙일 수 있었다. |
新しいペットにすぐに愛情を持つことができた。 | |
・ | 동물을 사랑하는 마음에서 불필요한 살생을 피하도록 하고 있습니다. |
動物を愛する心から、無駄な殺生を避けるようにしています。 | |
・ | 동물 살생에 반대하는 활동에 참여하고 있습니다. |
動物の殺生に反対する活動に参加しています。 | |
・ | 반려동물이 병들었다. |
ペットが病気になってしまった。 | |
・ | 곰은 겨울잠을 자는 동물이에요. |
クマは冬眠をする動物です。 | |
・ | 동물원 휴게소에서 도시락을 먹었습니다. |
動物園の休憩所でお弁当を食べました。 | |
・ | 이 동물은 대륙마다 다른 특징을 가지고 있다. |
この動物は大陸ごとに異なる特徴を持っている。 | |
・ | 조랑말은 다른 동물들과도 잘 지낼 수 있어요. |
ポニーは他の動物と仲良く暮らすことができます。 | |
・ | 조랑말은 말에 비해 매우 다루기 쉬운 동물입니다. |
ポニーは、馬に比べてとても扱いやすい動物です。 | |
・ | 조랑말은 초식동물로, 주로 풀을 먹어요. |
ポニーは草食性で、主に草を食べます。 | |
・ | 조랑말은 아이들 사이에서 인기 있는 동물입니다. |
ポニーは子供たちに人気のある動物です。 | |
・ | 귀소 본능을 이용하여 동물의 이동 경로를 추적할 수 있다. |
帰巣本能を利用して、動物の移動ルートを追跡することができる。 | |
・ | 귀소 본능이 있는 동물은 자신의 영역을 확실히 인식하고 있다. |
帰巣本能がある動物は、自分のテリトリーをしっかりと認識している。 | |
・ | 귀소 본능을 가진 동물은 수천 킬로미터의 이동도 거뜬히 해낸다. |
帰巣本能を持つ動物は、数千キロメートルの移動も難なくこなす。 | |
・ | 귀소 본능을 이용하여 동물의 생태에 대해 배울 수 있다. |
帰巣本能を利用して、動物の生態について学ぶことができる。 | |
・ | 귀소 본능이 강한 동물은 자신의 둥지나 집을 매우 강하게 기억한다. |
帰巣本能が強い動物は、自分の巣や家を非常に強く覚えている。 | |
・ | 귀소 본능은 야생 동물에게 매우 중요한 생존 본능 중 하나이다. |
帰巣本能は、野生動物にとって非常に重要な生存本能の一つだ。 | |
・ | 귀소 본능 덕분에 동물들은 길을 잃지 않고 둥지로 돌아올 수 있다. |
帰巣本能のおかげで、動物たちは迷子になることなく巣に戻れる。 | |
・ | 고라니는 다른 동물들과 함께 생활하기도 한다. |
キバノロは他の動物と一緒に生活することもある。 | |
・ | 이 동물원에서는 다양한 맹수를 볼 수 있어요. |
この動物園ではさまざまな猛獣を見ることができます。 |