【되다】の例文_50

<例文>
고소득자를 위한 투자 상품이 판매되었다.
高所得者向けの投資商品が販売された。
고소득 직업 순위가 발표되었다.
高所得の職業ランキングが発表された。
꿈뿐만 아니라 행동이 수반되지 않으면 그림의 떡이 된다.
夢だけでなく、行動が伴わないと絵に描いた餅になる。
캐나다에서는 대리모가 된 여성에게 보수를 지불하는 것은 위법이다.
カナダでは、代理母となった女性に報酬を支払うのは違法だ。
이유식을 시작할 때가 되었다.
離乳食を始める時期になった。
만삭이 되면 드디어 아기와의 대면이 기대된다.
臨月になると、いよいよ赤ちゃんとの対面が楽しみになる。
만삭에 접어들어 자주 화장실에 가게 되었다.
臨月に入り、頻繁にトイレに行くようになった。
수유 중에는 아기와 밀접한 관계가 형성된다.
授乳中は、赤ちゃんと密接な関係が築かれる。
불임의 원인을 특정하기 위해 여러 검사가 진행될 수 있다.
不妊の原因を特定するために、複数の検査が行われることがある。
불임의 원인이 해결되면 자연 임신이 될 수도 있다.
不妊症の原因が解決すれば、自然妊娠できることもある。
생후 1개월 된 강아지가 건강하게 노는 모습이 귀엽다.
生後1ヶ月の仔犬が、元気に遊ぶ様子が可愛い。
생후 5주 된 새끼 고양이가 씩씩하게 뛰어다니고 있다.
生後5週間の子猫が、元気に走り回っている。
생후 4개월 된 아기가 처음으로 뒤척였다.
生後4ヶ月の赤ちゃんが、初めて寝返りを打った。
생후 1개월 된 아기가 첫 예방접종을 받았다.
生後1ヶ月の赤ちゃんが、初めての予防接種を受けた。
생후 5개월 된 아이가 조금씩 걷기 시작했다.
生後5ヶ月の子どもが、少しずつ歩き始めた。
생후 1주일 된 강아지가 눈을 뜨기 시작했다.
生後1週間の仔犬が、目を開け始めた。
생후 2개월 된 아기가 처음으로 웃었다.
生後2ヶ月の赤ちゃんが初めて笑った。
생후 1개월 된 아기가 잘 자고 있다.
生後1ヶ月の赤ちゃんがよく眠っている。
작업복에 주머니가 많아서 도움이 된다.
作業着にポケットがたくさんあって助かる。
산통이 시작되었을 때 가족이 옆에 있어 주었다.
産痛が始まった時に、家族がそばにいてくれた。
산통이 계속되면 체력이 소모된다.
産痛が続くと、体力が消耗する。
이국에서 맡아 보는 된장찌개 냄새, 어찌 그리 구수하던지.
異国で嗅いでみるテンジャンチゲの臭い、何ゆえかくも香ばしいのか。
된장찌개 냄새가 구수하다.
味噌チゲの香りが香ばしい。
쓴맛이 걱정된다면 설탕을 첨가하는 것이 좋다.
苦みが気になるなら、砂糖を加えると良い。
시간이 흐르면서 기억은 점차 회복되었다.
時の流れと共に、記憶は次第に回復した。
하도 오래된 일이라 기억이 가물가물합니다.
とても古いことなので記憶があやふやです。
내 첫사랑은 그렇게 갑작스럽게 시작되었다.
俺の初恋はそうやって突然始まった。
성실한 인격은 신뢰를 쌓는 기반이 된다.
誠実な人格は信頼を築く基盤となる。
세대 차이를 넘어 친구가 될 수 있었다.
世代間ギャップを超えて友人になることができた。
세대 차이를 극복하는 데는 공통의 취미가 도움이 된다.
世代間ギャップを乗り越えるには共通の趣味が役立つ。
세대 차이를 해소하기 위한 프로젝트가 시작되었다.
世代間ギャップを解消するためのプロジェクトが始まった。
먼 친척을 조문하게 되었다.
遠い親戚を弔問することになった。
장례식 후에 조문을 하게 되었다.
葬儀の後で弔問することになった。
입관 의식이 조용히 진행되었다.
入棺の儀式がしめやかに進行した。
입관 후 식이 시작되었다.
入棺の後、式が始まった。
입관이 끝나고 발인 준비가 시작되었다.
入棺が終わり、出棺の準備が始まった。
입관 준비가 되었다.
入棺の準備が整った。
입관 후 장례식이 시작되었다.
入棺後、葬儀が始まった。
입관 의식이 엄연히 거행되었다.
入棺の儀式が厳かに行われた。
그의 노력이 결실을 맺지 못하자 그는 비관적이 되었다.
彼の努力が実を結ばず、彼は悲観的になった。
사람은 누구나 청소년기를 거쳐 어른이 된다.
人は誰でも青少年期を経て大人になる。
전 국민의 의식을 높이기 위한 캠페인이 전개되었다.
全国民の意識を高めるためのキャンペーンが展開された。
전 국민이 즐길 수 있는 TV 프로그램이 방송되었다.
全国民が楽しめるテレビ番組が放送された。
새로운 법률이 전 국민에게 적용된다.
新しい法律が全国民に適用される。
전 국민이 관심을 갖는 뉴스가 보도되었다.
全国民が関心を持つニュースが報じられた。
일행이 요리를 도와주니 도움이 된다.
連れが料理を手伝ってくれるので、助かる。
그녀의 일행은 매우 세련된 사람이었다.
彼女の連れは、とてもおしゃれな人だった。
소유주의 결정에 따라 계획이 변경되었다.
所有主の決定によって、計画が変更された。
이 오래된 집의 소유주는 누구일까?
この古い家の所有主は誰だろう?
산간벽지 생활에는, 자연과의 공생이 요구된다.
山間僻地での暮らしには、自然との共生が求められる。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>]
(50/183)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ