・ | 윤곽이 뚜렷하면 인쇄물도 깔끔하게 마무리된다. |
輪郭が明瞭だと、印刷物も綺麗に仕上がる。 | |
・ | 직육면체의 부피를 계산하는 문제가 출제되었다. |
直方体の体積を計算する問題が出題された。 | |
・ | 풍경화를 바라보고 있으면 마음이 안정된다. |
風景画を眺めていると心が落ち着く。 | |
・ | 역광으로 촬영된 영화 장면이 인상적이었다. |
逆光で撮影された映画のシーンが印象的だった。 | |
・ | 삼각대를 사용하면 카메라가 안정된다. |
三脚を使うとカメラが安定する。 | |
・ | 새로운 별이 천문학자에 의해 발견되었습니다. |
新しい星が天文学者によって発見されました。 | |
・ | 태양과 달 사이에 지구가 있고, 일직선에 나열될 때 월식이 일어난다. |
太陽と月のあいだに地球があり、一直線に並んだとき月食が起こる。 | |
・ | 일식에 대해 그림책으로 알게 되었다. |
日食のことを絵本で知った。 | |
・ | 일식은 태양, 달 그리고 지구가 일직선으로 나열될 때에 나타나는 드문 현상이다. |
日食は、太陽と月、地球が一直線に並んだときに起る珍しい現象である。 | |
・ | 성운 연구는 우주의 수수께끼를 풀어낼 단서가 된다. |
星雲の研究は宇宙の謎を解き明かす手がかりになる。 | |
・ | 잡곡을 넣으면 죽이 영양 만점이 된다. |
雑穀を入れるとお粥が栄養満点になる。 | |
・ | 사골 육수를 이용하여 된장국을 끓인다. |
牛骨のスープを使って味噌汁を作る。 | |
・ | 새우젓을 된장국에 넣어볼게. |
アミの塩辛を味噌汁に入れてみる。 | |
・ | 가공육을 사용하면 요리가 단시간에 완성된다. |
加工肉を使うと料理が短時間で完成する。 | |
・ | 가공 무역에 의해 제품의 품질이 향상되었다. |
加工貿易によって製品の品質が向上した。 | |
・ | 가공 무역의 영향으로 업계의 경쟁이 격화되었다. |
加工貿易の影響で業界の競争が激化した。 | |
・ | 대사가 좋아지면 수면의 질도 향상된다. |
代謝が良くなると睡眠の質も向上する。 | |
・ | 코딱지가 신경쓰여서 코를 만지게 된다. |
鼻くそが気になって鼻を触ってしまう。 | |
・ | 근대 5종의 역사는 올림픽부터 시작되었습니다. |
近代五種の歴史はオリンピックから始まりました。 | |
・ | 묻힌 유적이 발견되었다. |
埋もれた遺跡が発見された。 | |
・ | 오래된 사진이 앨범 속에 묻혀 있다. |
古い写真がアルバムの中に埋もれている。 | |
・ | 적설로 차고가 대파되다. |
積雪でガレージが大破する。 | |
・ | 눈이 쌓여서 항공편이 결항되었습니다. |
積雪のため、航空便が欠航になりました。 | |
・ | 거대한 파도로 부두가 대파되다. |
巨大な波で桟橋が大破する。 | |
・ | 큰비로 제방이 대파되다. |
大雨で堤防が大破する。 | |
・ | 강풍으로 천막이 대파되다. |
強風でテントが大破する。 | |
・ | 지하철이 탈선하여 대파되다. |
地下鉄が脱線して大破する。 | |
・ | 돌풍으로 창고가 대파되다. |
突風で倉庫が大破する。 | |
・ | 거센 폭풍우로 요트가 대파되다. |
激しい嵐でヨットが大破する。 | |
・ | 태풍으로 어선이 대파되다. |
台風で漁船が大破する。 | |
・ | 산사태로 도로가 대파되다. |
土砂崩れで道路が大破する。 | |
・ | 태풍의 영향으로 보트가 대파되다. |
台風の影響でボートが大破する。 | |
・ | 산사태로 가옥이 대파되다. |
地滑りで家屋が大破する。 | |
・ | 주차 중인 차가 트럭에 충돌하여 대파되다. |
駐車中の車がトラックに衝突されて大破する。 | |
・ | 추락으로 헬리콥터가 대파되다. |
墜落でヘリコプターが大破する。 | |
・ | 자전거가 교통사고로 대파되다. |
自転車が交通事故で大破する。 | |
・ | 전장에서 전투기가 격추되어 대파되다. |
戦場で戦闘機が撃墜されて大破する。 | |
・ | 지진으로 도로가 대파되다. |
地震で道路が大破する。 | |
・ | 강풍으로 온실이 대파되다. |
強風で温室が大破する。 | |
・ | 비행기가 착륙에 실패하여 대파되다. |
飛行機が着陸に失敗して大破する。 | |
・ | 스마트폰을 떨어뜨려 화면이 대파되다. |
スマートフォンを落として画面が大破する。 | |
・ | 격렬한 전투로 전차가 대파되다. |
激しい戦闘で戦車が大破する。 | |
・ | 태풍으로 집이 대파되다. |
台風で家が大破する。 | |
・ | 재작년에 건강검진에서 이상이 발견되었습니다. |
一昨年、健康診断で異常が見つかりました。 | |
・ | 내년에는 오래된 가구를 교체하고 싶어요. |
来年には古い家具を買い替えたいです。 | |
・ | 내년도 커리큘럼이 발표되었습니다. |
来年度のカリキュラムが発表されました。 | |
・ | 내년도에는 회사 방침이 변경될 예정입니다. |
来年度には会社の方針が変更される予定です。 | |
・ | 내년도 예산안이 발표되었습니다. |
来年度の予算案が発表されました。 | |
・ | 이번 주 날씨는 맑은 날씨가 계속될 것 같아요. |
今週の天気は晴れが続くようです。 | |
・ | 또 새로운 한 주가 시작되었습니다. |
また新しい一週が始まりました! |