【되다】の例文_45

<例文>
새로운 앨범의 티저가 곧 공개될 예정이에요.
新しいアルバムのティーザーが近日公開される予定です。
그 영화의 티저 영상이 공개되었어요.
あの映画のティーザー映像が公開されました。
오늘 첫 공개된 티저를 시작으로 배우들의 모습이 순차적으로 공개될 예정입니다.
今日、初公開されたティーザーをはじめ、俳優たちの姿を順次公開する予定です。
걸그룹이 데뷔한 지 5년이 되었어요.
ガールズグループはデビューしてから5年が経ちました。
그는 저체온증 상태에서 구조되었어요.
彼は低体温症の状態で救助されました。
대인 기피증은 스트레스가 원인이 될 수 있어요.
対人恐怖症はストレスが原因になることがあります。
계엄령 하에서는 모든 민간 활동이 제한될 수 있습니다.
戒厳令下ではすべての民間活動が制限されることがあります。
계엄령이 발효되면 외출이 제한될 수 있습니다.
戒厳令が発効されると外出が制限されることがあります。
계엄령이 선포되었습니다.
戒厳令が宣言されました。
비상계엄 중에는 기자들의 활동도 제한될 수 있습니다.
非常戒厳中は、ジャーナリストの活動も制限されることがあります。
비상계엄 동안에는 모든 공공 행사도 취소될 수 있습니다.
非常戒厳中は、すべての公共イベントがキャンセルされることがあります。
비상계엄 선포 후, 주요 도로가 차단되었습니다.
非常戒厳宣言後、主要な道路が封鎖されました。
비상계엄이 선포되면 군사 법정이 운영될 수 있습니다.
非常戒厳が宣言されると、軍事裁判所が運営されることがあります。
비상계엄 상태에서는 인터넷 사용도 제한될 수 있습니다.
非常戒厳状態では、インターネットの使用も制限されることがあります。
비상계엄 상태에서는 통행이 제한될 수 있습니다.
非常戒厳状態では、通行が制限されることがあります。
비상계엄이 선포되었습니다.
非常戒厳が宣言されました。
노름판에 가는 것은 법적으로 문제가 될 수 있어요.
賭博場に行くことは法的に問題になる可能性があります。
복권은 가끔 사지만 한 번도 당첨된 적이 없어요.
宝くじはたまに買いますが、一度も当たったことがありません。
복권이 당첨되었다.
宝くじが当たった。
협박자의 위협은 법적으로 용납될 수 없습니다.
脅迫者の脅しは法的に容認されません。
그는 협박자로 신고된 후 재판을 받게 되었습니다.
彼は脅迫者として通報され、その後裁判を受けることになりました。
협박자는 경찰에 의해 체포되었습니다.
脅迫者は警察に逮捕されました。
수천명의 무고한 사람들이 타국 땅에서 희생되었다.
数千人の罪のない人々が他国の地で犠牲になった
마피아가 개입된 사건은 경찰에게 큰 도전이 됩니다.
マフィアが関与した事件は警察にとって大きな挑戦です。
마피아의 수장이 경찰에 의해 체포되었어요.
マフィアのボスが警察に逮捕されました。
그는 마피아와 관련된 범죄에 연루되어 있어요.
彼はマフィアに関連する犯罪に関与しています。
인질극을 벌인 범인들은 결국 경찰에 의해 체포되었어요.
人質劇を起こした犯人たちは結局、警察に逮捕されました。
인질극의 끝은 매우 드라마틱하게 전개되었습니다.
人質劇の結末は非常にドラマチックに展開されました。
이번 인질극은 결국 평화적으로 해결되었어요.
今回の人質劇は最終的に平和的に解決しました。
인질극에서 구출된 사람들은 무사히 가족과 재회했어요.
人質劇から救出された人々は無事に家族と再会しました。
징역살이를 받게 된 피고인은 무거운 마음으로 재판을 받았어요.
懲役生活を受けることになった被告人は、重い気持ちで裁判を受けました。
그는 징역살이를 하게 될 거예요.
彼は懲役生活を送ることになります。
상해치사 혐의로 고소된 피고인은 혐의를 부인하고 있어요.
傷害致死の容疑で告訴された被告人は容疑を否認しています。
살의가 인정되지 않아서 살인죄가 아닌 상해치사죄가 적용되었다.
殺意が認められなかったので、殺人罪ではなく傷害致死罪が適用された。
상해치사로 징역 10년을 구형되었다.
傷害致死で懲役10年を求刑された。
그녀의 명예가 복권되었습니다.
彼女の名誉が回復されました。
복권 절차가 신속히 진행되었습니다.
復権の手続きが迅速に進められました。
상실된 권리 등을 회복하는 것을 복권이라고 한다.
喪失した権利などを回復することを復権という。
칙령을 통해 사회가 안정되었습니다.
勅令によって社会が安定しました。
칙령의 효력이 만료되었습니다.
勅令の効力が切れました。
칙령은 시대에 따라 개정될 수 있습니다.
勅令は時代に応じて改正されることがあります。
칙령 내용은 공문으로 발표되었습니다.
勅令の内容は公式文書で発表されました。
최고형이 선고된 사례는 드뭅니다.
最高刑が宣告された例は珍しいです。
벌금형이 아닌 경고 조치로 변경되었습니다.
罰金刑ではなく警告措置に変更されました。
벌금형은 사회적으로 큰 부담이 될 수 있습니다.
罰金刑は社会的に大きな負担になることがあります。
벌금형은 법적으로 인정된 처벌입니다.
罰金刑は法的に認められた処罰です。
그 사건은 벌금형으로 마무리되었습니다.
その事件は罰金刑で終わりました。
보이스 피싱으로 사기를 친 사기 일당이 경찰에 체포되었다.
振り込め詐欺を働いていた詐欺グループが警察に逮捕された。
무고한 양민들이 학살되었다.
罪のない民間人が虐殺された。
살해당한 채 발견되었다.
殺された状態で発見された。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>]
(45/222)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ