【되다】の例文_49

<例文>
다음 달에 다른 부서로 옮기게 되었습니다.
来月、別の部署に異動することになりました。
수정된 예산안을 다시 한번 확인 부탁드립니다.
修正された予算案を再度ご確認ください。
내년도 예산안이 승인되었습니다.
来年度の予算案が承認されました。
비가 많이 오면 야구 경기가 연기될 수도 있어요.
雨がたくさん降ると、 野球試合が延期されることもあります。
식품을 영업 마감 시간을 앞두고 할인된 가격으로 판매하고 있다.
食品を営業終了時間を前にして、割引された価格で販売している。
친구가 돌싱녀와 사귀게 되었다고 하더라.
友達が離婚した女性と付き合うことになったと言っていた。
그녀는 최근에 이혼한 지 얼마 안 된 이혼녀이다.
(彼女は最近離婚したばかりの離婚した女性だ。
성형수술이 유행하면서 성형 괴물이라는 말이 점점 쓰이게 되었다
整形手術が流行する中で、整形怪物という言葉がますます使われるようになった。
얼짱 패션은 심플하지만 세련된 게 특징이야.
オルチャンファッションは、シンプルだけど洗練されているのが特徴だよ。
한국어로 된 여행책을 도서관에서 빌렸어요.
韓国語の旅行本を図書館で借りました。
한국어가 여행 중에 트러블 해결에 도움이 되었어요.
韓国語が旅行中のトラブル解決に役立ちました。
한국어로 간단한 회화 연습을 부탁드려도 될까요?
韓国語での簡単な会話の練習をお願いできますか?
한국어 번역을 부탁드려도 될까요?
韓国語の翻訳をお願いできますか?
도움을 부탁드려도 될까요?
お手伝いをお願いしてもよろしいですか?
빨리 좀 부탁드려도 될까요?
ちょっとはやくお願いしてもよろしいですか?
이거 하나만 더 부탁드려도 될까요?
これもう一つだけお願いしてもよろしいですか?
한국 영화를 보고 한국어를 배우는 동기부여가 많이 되었어요.
韓国の映画を観て、韓国語を学ぶモチベーションが高まりました。
한국어 인사로 자기소개를 할 수 있게 되었습니다.
韓国語あいさつで自己紹介ができるようになりました。
한국어 한글을 읽을 수 있게 되었습니다.
韓国語のハングルを読めるようになりました。
한국어 문자를 쓸 수 있게 되었어요.
韓国語の文字が書けるようになりました。
한국어 문자를 읽을 수 있게 되었습니다.
韓国語の文字を読めるようになりました。
한국어 통역을 부탁드려도 될까요?
韓国語の通訳をお願いできますか。
한글 강좌에서 배운 것이 여행에 도움이 되었어요.
ハングル講座で学んだことが旅行で役立ちました。
한글 강좌에 참여하여 글을 읽을 수 있게 되었어요.
ハングル講座に参加して文字が読めるようになりました。
한국어 교실 수업에서 듣기 실력이 크게 향상되었습니다.
韓国語教室の授業で、リスニング力が大きく向上しました。
한국어 번역을 부탁드려도 될까요?
韓国語の翻訳をお願いできますか?
한글을 조금씩 읽을 수 있게 되었습니다.
ハングルが少しずつ読めるようになりました。
한글은 한국 고유의 문자로 1443년 세종대왕에 의해 발명되었습니다.
ハングルは韓国固有の文字で、1443年に世宗(セジョン)大王により発明されました。
한글은 읽을 수 있게 되었습니다.
ハングルは読めるようになりました。
한글 문자의 구조를 알게 되었습니다.
ハングル文字の仕組みが分かってきました。
한글 문자를 조금씩 읽을 수 있게 되었습니다.
ハングル文字が少しずつ読めるようになりました。
한국어로 된 단편 소설을 읽었어요.
韓国語の短編小説を読みました。
거실에 세련된 조명을 설치했어요.
リビングにおしゃれな照明を取り付けました。
품평회에서 우수한 작품이 선정되었습니다.
品評会で優秀な作品が選ばれました。
참가자들이 모여 품평이 시작되었습니다.
参加者が集まり、品評が始まりました。
여러분께 품평을 부탁드려도 될까요?
皆さんに品評をお願いしてもよろしいでしょうか?
도지사의 지도로 새로운 법률이 정비되었어요.
道知事の指導で新しい法律が整備されました。
도지사와의 회의가 개최되었어요.
道知事との会議が開催されました。
지사와의 회담이 성사되었어요.
知事との会談が実現しました。
고르지 못한 날씨로 장사가 잘 안된다.
不順な天気で商売が不調だ。
그 소설은 아류로 평가되었다.
その小説は亜流と評価された。
그 발견이 단서가 되었습니다.
その発見が手掛かりになりました。
그 힌트가 단서가 될 거예요.
そのヒントが手掛かりになるでしょう。
이 단서가 돌파구가 될지도 모릅니다.
この手掛かりが突破口になるかもしれません。
그 발언이 단서가 되었습니다.
その発言が手掛かりとなりました。
새로운 단서가 발견되었습니다.
新しい手掛かりが見つかりました。
그 사건을 해결할 단서가 될 만한 게 아무것도 없다.
あの事件を解決する端緒になるものが何もない。
한글로 된 한국어를 읽어봤어요.
ハングルで書かれた韓国語を読んでみました。
그의 의견은 귀중한 참고가 된다.
彼の意見は貴重な参考になる。
오래된 사진은 귀중한 추억이다.
古い写真は貴重な思い出だ。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>]
(49/222)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ