【떨다】の例文

<例文>
스벅에서 친구랑 수다 떨었어요.
スタバで友達とおしゃべりしました。
애교를 떨다.
愛嬌を振りまく。
진상을 떨다가 주위 사람들에게 주의를 받는 경우가 자주 있다.
迷惑な行為をして周りに注意されることがよくある。
그는 공공장소에서 진상을 떨었다.
彼は公共の場で迷惑な行為をしていた。
그녀는 발목을 삐었을 뿐인데 마치 골절된 것처럼 엄살을 떨었다.
彼女は足をひねっただけで、まるで骨折したかのように痛がっていた。
아프지도 않으면서 그녀는 엄살을 떨었다.
痛くもないのに、彼女は大げさに痛がっていた。
그렇게 엄살을 떨다니, 조금 놀랐다.
あんなに痛がるなんて、ちょっと驚いた。
뉴스를 들은 그녀는 큰 소리를 내며 수선을 떨었다.
ニュースを聞いた彼女は、大声を出して騒ぎ立てた。
친구의 배신에 치를 떨었다.
友達の裏切りに歯ぎしりをした。
분노에 치를 떨었다.
怒りに歯ぎしりをした。
추운 바람이 불어서 저절로 몸을 떨었다.
寒い風が吹いて、思わず身振りをした。
두려움을 느껴 몸을 떨었다.
恐怖を感じて身振りをした。
그녀는 흥분해서 몸을 떨었다.
彼女は興奮して身振りをした。
그는 무서워서 몸을 떨었다.
彼は怖がって身振りをした。
추위에 몸을 떨었다.
寒さで身振りをした。
얼어붙은 호수 위를 걸으면서 부들부들 떨었다.
凍った湖の上を歩いていて、ぶるぶるしてしまった。
얼어붙을 듯한 바람을 맞고 부들부들 떨었다.
凍えるような風に当たり、ぶるぶると震えた。
롤러코스터를 타기 전에 부들부들 떨었다.
ジェットコースターに乗る前に、ぶるぶる震えてしまった。
토끼는 사자 소리만 들려도 너무 무서워서 부들부들 떨었다.
ウサギはライオンの音を聞いただけでとても怖がり、ブルブル震えた。
추워서 부들부들 떨었다.
寒くてがたがた震えてきた。
부들부들 떨다.
ブルブル震える。
오늘은 거실에서 친구와 수다를 떨었어요.
今日はリビングで友人とおしゃべりしました。
귀염을 떨다.
カワイイ仕草で甘える。
아양을 떨다
愛嬌を振りまく。
몸을 떨다.
体を震える。
팬케이크를 먹으면서 친구들과 수다를 떨었어요.
パンケーキを食べながら、友達とおしゃべりしました。
식탁에서 친구와 오랜 시간 수다를 떨었어요.
食卓で友人と長い時間おしゃべりしました。
독신인 친구와 카페에서 수다를 떨었어요.
独り身の友人とカフェでおしゃべりしました。
감나무 아래에서 친구와 수다를 떨었어요.
柿の木の下で友人とおしゃべりしました。
겁에 질려 덜덜덜 떨었다.
恐ろしくてわなわな震えた。
추운 밤에 이불 속에서 벌벌 떨었어요.
寒い夜に布団の中でぶるぶると震えました。
추워서 덜덜 떨었다.
寒くてぶるぶる震えた。
속눈썹을 파르르 떨다.
まつ毛を小刻みに震わせる。
입술을 파르르 떨다.
唇をわなわなさせる。
홍차를 마시면서 친구와 수다를 떨었다.
紅茶を飲みながら友人とおしゃべりした。
두려움이 그를 덮쳤고 그는 몸을 떨었다.
恐れが彼を襲い、彼は震え上がった。
백일홍 나무 아래에서 친구들과 수다를 떨었어요.
サルスベリの木の下で友達とおしゃべりしました。
일행과 함께 카페에서 수다를 떨었다.
連れと一緒にカフェでおしゃべりを楽しんだ。
추위에 떨다.
寒さに震える。
그 소식을 듣고 불안에 떨었다.
その知らせを受けて、不安に震えた。
무서운 이야기를 듣고 불안에 떨다.
怖い話を聞いて不安に怯える。
한밤중에 소리가 나서 불안에 떨었다.
夜中に物音がして不安に怯えた。
천둥소리에 불안에 떨었다.
雷の音に不安に怯えた。
시험 결과가 마음에 걸려 불안에 떨다.
試験の結果が気になって不安に怯える。
친구와 함께 파라솔 아래에서 수다를 떨었어요.
友達と一緒にパラソルの下でおしゃべりをしました。
아첨을 떨다.
おべっかを使う。
한밤중의 으스스한 발소리에 그녀는 무서워서 떨었다.
夜中の不気味な足音に彼女は怖くて震えた。
협박장을 읽고 몸을 떨었다.
脅迫状を読んで震えた。
대낮에 친구와 카페에서 수다를 떨었다.
真昼に友人とカフェでおしゃべりをした。
엽기적인 사고가 보도되어 많은 사람들이 떨었습니다.
猟奇的な事故が報道され、多くの人々が震撼しました。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ