・ | 낮 열두 시가 되면 MBC 라디오의 '정오의 희망곡'을 즐겨 들어요. |
お昼12時になると、MBCラジオ局の「正午の希望曲」よく聴きます。 | |
・ | 오늘은 오랜만에 라디오 방송 한국어 강좌를 들었다. |
今日,久しぶりにラジオ放送の韓国語講座を聴いた。 | |
・ | 월요일 아침조회에서는 라디오 체조를 합니다. |
月曜日の朝礼ではラジオ体操をします。 | |
・ | 쓰나미에 대한 정보는 라디오나 TV를 통해 확인할 수 있습니다. |
津波の情報は、ラジオやテレビで確認できます。 | |
・ | 최신곡을 라디오로 들었어요. |
最新曲をラジオで聴きました。 | |
・ | 오래된 라디오에 애착이 간다. |
古いラジオに愛着が沸く。 | |
・ | 오래된 라디오를 헛간에서 꺼냈습니다. |
古いラジオを物置から持ち出しました。 | |
・ | 이명이 들려서 라디오 소리가 들리지 않았다. |
耳鳴りがして、ラジオの音が聞こえなかった。 | |
・ | 라디오 방송국이 지역 행사를 취재할 계획을 세웠다. |
ラジオ局が地元のイベントを取材する計画を立てた。 | |
・ | 라디오 프로그램의 간드러진 목소리에 청취자들이 매료된다. |
ラジオ番組のなまめかしい声にリスナーが魅了される。 | |
・ | 간드러진 목소리가 라디오에서 흘러나오고 있다. |
なまめかしい声がラジオから流れている。 | |
・ | 라디오를 틀자 내가 좋아하는 가수의 노래가 나왔다. |
ラジオを回すと私が好きな歌手の歌が出てきた。 | |
・ | 맨날 라디오를 듣습니다. |
毎日ラジオを聴きます。 | |
・ | 그 인터뷰는 라디오에서 방송되었습니다. |
そのインタビューはラジオで放送されました。 | |
・ | 라디오에서 음악을 들었습니다. |
ラジオで音楽を聴きました。 | |
・ | 평론가인 그는 종종 라디오 프로그램에 출연합니다. |
評論家の彼はしばしばラジオ番組に出演します。 | |
・ | 라디오에서 감미로우면서도 은은한 선율이 흘러나오고 있다. |
ラジオから甘美ながらもほのかな旋律が流れ出ている。 | |
・ | 라디오 프로그램에서 신청곡이 채택되었습니다. |
ラジオ番組でリクエスト曲が採用されました。 | |
・ | 그녀는 신청곡을 라디오에 보냈다. |
彼女はリクエスト曲をラジオに送った。 | |
・ | 그의 최신곡은 라디오에서 히트를 쳤습니다. |
彼の最新曲はラジオでヒットしました。 | |
・ | 라디오 방송국이 콘서트를 생중계합니다. |
ラジオ局がコンサートを生中継します。 | |
・ | 그 가수의 신곡은 라디오에서 주목받았다. |
その歌手の新曲はラジオで注目された。 | |
・ | 그 신제품은 라디오 프로그램의 스폰서로 광고되고 있습니다. |
その新製品は、ラジオ番組のスポンサーとして広告されています。 | |
・ | 그 자선단체는 기부금을 모으기 위해 지역 라디오에서 광고를 내고 있습니다. |
その慈善団体は、寄付を募るために地元のラジオで広告を出しています。 | |
・ | 레스토랑을 지역 라디오 방송국에서 광고하고 있습니다. |
レストランを地元のラジオ局で広告しています。 | |
・ | 그의 연설은 텔레비전과 라디오를 통해 광범위한 매체로 중계되었습니다. |
彼の演説は、テレビとラジオを通じて広範な媒体で中継されました。 | |
・ | 라디오는 옛날부터 뛰어난 정보 전달 매체입니다. |
ラジオは、昔からの優れた情報伝達媒体です。 | |
・ | 라디오, 텔레비젼, 인터넷, 신문 등의 매체를 통해 최신 정보를 얻는다. |
ラジオやテレビ、インターネット、新聞などの媒体を通して、最新の情報を手に入れる。 | |
・ | 라디오에서 최신 히트곡이 반복적으로 나오고 있습니다. |
ラジオで最新のヒット曲が繰り返し流れています。 | |
・ | 그 라디오 방송국은 록 장르의 음악을 전문으로 하고 있습니다. |
そのラジオ局は、ロックジャンルの音楽を専門としています。 | |
・ | 이 라디오 프로그램은 토크쇼 장르의 인기 프로그램입니다. |
このラジオ番組は、トークショージャンルの人気番組です。 | |
・ | 라디오는 정보를 제공하는 귀중한 도구다. |
ラジオは情報を提供する貴重なツールだ。 | |
・ | 그는 라디오에서 라이브 콘서트를 듣고 있다. |
彼はラジオでライブコンサートを聞いている。 | |
・ | 그녀는 라디오 소리를 들으면서 자는 것을 좋아한다. |
彼女はラジオの音を聞きながら寝るのが好きだ。 | |
・ | 그는 라디오로 스포츠 중계를 듣고 있다. |
彼はラジオでスポーツ中継を聞いている。 | |
・ | 라디오로 생방송되는 콘서트에 참가하고 싶다. |
ラジオで生放送されるコンサートに参加したい。 | |
・ | 라디오 방송국이 새로운 프로그램을 시작했다. |
ラジオ局が新しい番組を開始した。 | |
・ | 라디오의 음량을 높였다. |
ラジオの音量を上げた。 | |
・ | 라디오 버튼을 돌려 채널을 바꾼다. |
ラジオのボタンを回してチャンネルを変える。 | |
・ | 어젯밤 라디오에서 재미있는 토크쇼를 들었다. |
昨夜、ラジオで面白いトークショーを聞いた。 | |
・ | 차 안에서 라디오를 듣고 있어요. |
車の中でラジオを聞いています。 | |
・ | 아침에 라디오로 뉴스를 듣는 게 일과예요. |
朝、ラジオでニュースを聞くのが日課です。 | |
・ | 라디오에서 음악이 나오고 있어요. |
ラジオから音楽が流れています。 | |
・ | 라디오에서 음악이 흘러나왔어요. |
ラジオから音楽が流れました。 | |
・ | 나는 커서 라디오 디제이가 되고 싶어요. |
私は大きくなったらラジオのDJになりたいです。 | |
・ | 홍보 활동은 TV나 라디오로 방송됩니다. |
広報活動はテレビやラジオで放送されます。 | |
・ | 라디오의 볼륨이 올라가지 않아서 수리를 맡곁어요. |
ラジオのボリュームが上がらないので、修理に出しました。 | |
・ | 라디오의 볼륨을 높이고 아침 정보 프로그램을 들었습니다. |
ラジオのボリュームを上げて、朝の情報番組を聞きました。 | |
・ | 라디오의 볼륨을 높이고, 가장 좋아하는 곡을 즐겼습니다. |
ラジオのボリュームを上げて、大好きな曲を楽しみました。 | |
・ | 자동차 라디오의 볼륨을 낮춰서 안전한 운전에 유의하고 있습니다. |
車のラジオのボリュームを下げて、安全な運転を心がけています。 |
1 2 |