・ | 우리의 대화는 매번 이렇게 쓸데없이 길고 혼란스러워요. 아무 말 대잔치예요. |
私たちの会話は、毎回こんな風に無駄に長くて混乱する。 | |
・ | 그의 다정한 목소리에 매번 심쿵하고 말아요. |
彼の優しい声に毎回心臓がドキッとしてしまいます。 | |
・ | 한글 강좌 내용이 매번 신선하고 즐겁습니다. |
ハングル講座の内容が毎回新鮮で楽しいです。 | |
・ | 그녀는 독후감을 매번 정성스럽게 써요. |
彼女は読書感想文を毎回丁寧に書いています。 | |
・ | 저희 아들이 매번 신세지고 있습니다. |
うちの息子がいつもお世話になっております。 | |
・ | 매번 외상으로 식사를 하고 있다. |
毎回ツケで食事をしている。 | |
・ | 면도기는 매번 청결하게 한 후 사용하고 있습니다. |
かみそりは、毎回清潔にしてから使用しています。 | |
・ | 그 이벤트는 매번 성황이다. |
そのイベントは毎回盛況だ。 | |
・ | 그의 원고료는 매번 달랐다. |
彼の原稿料は毎回違う額だった。 | |
・ | 그의 파티는 매번 핫 플레이스가 된다. |
彼のパーティーは、毎回ホットプレイスになる。 | |
・ | 선생님 강의에는 매번 열심히 출석하고 있습니다. |
先生の講義には毎回、熱心に出席しています。 | |
・ | 그의 반에는 매번 전원이 출석하고 있어요. |
彼のクラスには毎回、全員が出席しています。 | |
・ | 그의 강의에 매번 출석하고 있어요. |
彼の講義に毎回出席しています。 | |
・ | 매번 연주 전에 조현을 합니다. |
毎回演奏前に調弦をします。 | |
・ | 매번 같은 관점에서 봐요. |
毎回同じ観点で見ます。 | |
・ | 매번 똑같은 동작을 합니다. |
毎回同じ動きをします。 | |
・ | 매번 똑같은 옷을 입어요. |
毎回同じ服を着ます。 | |
・ | 매번 같은 순서로 작업합니다. |
毎回同じ順序で作業します。 | |
・ | 매번 같은 방법으로 해결합니다. |
毎回同じ方法で解決します。 | |
・ | 매번 같은 카페에서 커피를 마셔요. |
毎回同じカフェでコーヒーを飲みます。 | |
・ | 매번 같은 곡을 들어요. |
毎回同じ曲を聴きます。 | |
・ | 매번 같은 마트에서 식재료를 사요. |
毎回同じスーパーで食材を買います。 | |
・ | 매번 같은 헬스장에서 운동해요. |
毎回同じジムで運動します。 | |
・ | 매번 같은 가게에서 쇼핑을 해요. |
毎回同じ店で買い物をします。 | |
・ | 매번 같은 열차로 통근합니다. |
毎回同じ列車で通勤します。 | |
・ | 매번 같은 버스로 통학합니다. |
毎回同じバスで通学します。 | |
・ | 매번 같은 친구와 만납니다. |
毎回同じ友達と会います。 | |
・ | 매번 같은 장소에서 점심을 먹어요. |
毎回同じ場所で昼食をとります。 | |
・ | 매번 같은 시간에 일어납니다. |
毎回同じ時間に起きます。 | |
・ | 매번 같은 책을 읽어요. |
毎回同じ本を読みます。 | |
・ | 그건 매번 있는 일이다. |
それは毎度のことだ。 | |
・ | 그는 매번 감독에게 혼난다. |
彼は毎回監督からしかられる。 | |
・ | 그는 매번 지각한다. |
彼は毎回遅刻してくる。 | |
・ | 대회에 매번 참가하다. |
大会に毎回参加する。 | |
・ | 그의 매번 똑같은 변명에는 넌더리가 난다. |
彼の毎回の同じ言い訳にはうんざりだ。 | |
・ | 그 드라마의 에피소드는 매번 재미있다. |
あのドラマのエピソードは毎回面白い。 | |
・ | 매번 저렇게 훼방을 놓았다. |
毎回あんな風に邪魔した。 | |
・ | 로또를 10번이나 샀으니, 한 번쯤 당첨될 법한데 매번 꽝이에요. |
ロットを10回も買ったから、一回くらいは当選してもよさそうなのに毎回ハズレくじです。 | |
・ | 매번 헷갈리다. |
毎回こんがらがる。 | |
・ | 이렇게 매번 도와 주시니 감사할 따름입니다. |
このようにいつも助けてくださり、感謝するばかりです。 | |
・ | 이렇게 매번 도와 주시니 감사할 따름입니다. |
このようにいつも助けてくださり、感謝するばかりです。 | |
・ | 매번 감사합니다. |
毎回ありがとうございます。 | |
・ | 매번 금메달의 문턱에서 좌절했다. |
いつも金メダルの入り口で挫折した。 | |
・ | 동생이 매번 나를 졸졸 따라다녀서 귀찮아 죽겠어. |
弟が毎回僕にちょろちょろついて回って、面倒極まりない。 | |
・ | 매번 투덜대면서도 바쁜 엄마를 돕는 효녀다. |
毎回ぶつぶつ言いながらも忙しい母を助ける孝行娘だ。 | |
・ | 매번 데이트에 늦는 남자친구에게 핏대를 세우다. |
毎回デートに遅れる彼氏に青筋を立てる。 | |
・ | 한 끗 차이로 매번 탈락했다. |
僅差で毎回脱落していた。 | |
・ | 매번 일장 연설을 늘어놓는다. |
毎回一座の演説を繰り広げている。 |
1 |