・ | 전 많이 먹고 스트레스를 풀어요. |
私はたくさん食べて、ストレスを解消します。 | |
・ | 전 스트레스가 쌓이면 많이 먹어요. |
私はストレスが積もればたくさん食べます。 | |
・ | 나는 먹고 나서 바로 눕는 습관이 있다. |
僕は食べたらすぐ横になる習慣がある。 | |
・ | 밥을 먹었다. |
ご飯を食べた。 | |
・ | 지금 밥을 먹고 있습니다. |
今ご飯を食べています。 | |
・ | 밥이라도 먹어요. |
ご飯でも食べましょう。 | |
・ | 나이를 먹으면 먹을수록 기억력이 약해진다 |
年を取ると、記憶力が弱まる。 | |
・ | 배 고파서 먹을 수밖에 없었어요. |
お腹すいてて、食べるしかありませんでした。 | |
・ | 먹을 만해? |
美味しい? | |
・ | 맛있는 갈치가 먹고 싶어요. |
美味しいタチウオが食べたいです。 | |
・ | 돼지고기를 숯불에 구워 먹었어요. |
豚肉を炭火で焼いて食べました。 | |
・ | 부엌에서 라면을 끓여 먹었습니다. |
台所でラーメンを作って食べました。 | |
・ | 부추전을 먹었다. |
ニラチヂミを食べた。 | |
・ | 이렇게 맜있다면 얼마든지 먹을 수 있습니다. |
こんなに美味しければいくらでも食べられます。 | |
・ | 수질 오염은 우리들의 먹는 물도 오염시킨다. |
水質汚染は私たちの飲み水をよごす。 | |
・ | 죽을 잘 섞어서 떠먹다. |
お粥をよくかき混ぜてすくって食べる。 | |
・ | 손을 더럽히지 않고 스푼으로 떠먹다. |
手が汚れずスプーンですくって食べる。 | |
・ | 푸딩을 스푼으로 떠먹다. |
プリンをスプーンですくって食べる。 | |
・ | 스푼으로 떠먹다. |
スプーンですくって食べる。 | |
・ | 회란, 한국요리에서 고기나 어패류를 얇게 토막 내어 생으로 먹는 것을 말한다. |
フェとは、韓国料理のことで、肉や魚介を薄く切り身にして生で食べることを指す。 | |
・ | 낚아 올린 물고기를 그 자리에서 회로 먹었다. |
釣り上げた魚をその場で刺身にして食べた。 | |
・ | 부산에 가면 회를 먹고 싶어요. |
釜山に行ったら刺し身を食べたいです。 | |
・ | 한국인은 고기와 같이 회도 상추에 싸서 먹어요. |
韓国人は肉と同じように刺身もサンチュに包んで食べます。 | |
・ | 회를 초장에 찍어 먹는다. |
刺身をチョジャンにつけて食べる。 | |
・ | 꽃개 손질법과 맛있게 먹는 방법을 소개합니다. |
ワタリガニのさばき方と美味しい食べ方をご紹介します。 | |
・ | 새조개는 역시 회로 먹는 게 가장 맛있어요. |
とり貝はやはり刺身で食べるのが一番美味です。 | |
・ | 새조개는 회가 최고예요. 뜨거운 물에 살짝 데쳐서 먹어요. |
鳥貝は刺身が一番です! サッと湯通しをして食しますよ。 | |
・ | 만들어 봤자 먹을 사람이 없다. |
作ったところで、 食べる人がいない。 | |
・ | 마음껏 먹어도 무료입니다. 단 제한 시간은 한 시간입니다. |
いくら食べても無料です。ただし、制限時間は一時間です。 | |
・ | 낫토는 매우 맛있고 또한 영양도 좋아서 매일 먹고 있어요. |
納豆は大変おいしいし、また栄養もあるので毎日食べています。 | |
・ | 남편은 간이 나쁘다. 그럼에도 불구하고 매일 술을 먹는다. |
夫は肝臓が悪い。それにもかかわらず、毎日酒を飲んでいる。 | |
・ | 점심에 동료들과 일식을 먹었다. |
昼食には同僚たちと日本食を食べた。 | |
・ | 일식은 좋아해요. 하지만 낫토는 아직 못 먹어요. |
和食は好きです。でも、納豆はまだ食べられません。 | |
・ | 먹고 죽은 귀신이 때깔도 곱다는데 바빠도 밥부터 먹자. |
食べて死んだ幽霊が彩りもきれいだというので忙しくてもご飯から食べてみよう。 | |
・ | 국수는 한국에서 자주 먹는 대중 음식입니다. |
ククスは韓国で頻繁に食べられる大衆グルメです。 | |
・ | 국수를 먹다. |
そうめんをを食べる。 | |
・ | 이틀동안 아무것도 안 먹어서 지금 눈에 보이는 것이 없어. |
二日間何も食べてないので今、目に何も見えない。 | |
・ | 이슬람교는 왜 돼지고기를 먹어서는 안 돼는 걸까? |
イスラム教はなぜ豚肉を食べてはいけないのか? | |
・ | 무슬림들은 돼지고기를 안 먹어요. |
ムスリムの人たちは、豚肉を食べないです。 | |
・ | 힌두교는 소는 신성한 동물로 숭배의 대산이 되기 때문에, 먹는 것이 금기시 되어 있습니다. |
ヒンドゥー教は、牛は神聖な動物として崇拝の対象となっているため、食べることは禁忌とされています。 | |
・ | 집이 가난해서 피죽도 제대로 못 먹고 자랐다. |
家が貧乏でヒエお粥さえまともに食べられずに育った。 | |
・ | 빵을 먹다 보니 친구꺼까지 다 먹어버렸어. |
パンを食べていると友達の分まで全部食べてしまった。 | |
・ | 어머니가 외출한 사이에, 몰래 냉장고의 케이크를 먹어 버렸다. |
母が出かけているうちに、こっそり冷蔵庫のケーキを食べてしまった。 | |
・ | 소금을 쳐서 먹어요. |
塩をかけて食べてください。 | |
・ | 큰맘 먹고 거금 1억 원을 투자했다. |
思い切って一億ウォンの大金を投資した。 | |
・ | 큰마음을 먹었네요! |
すごい決心しましたね! | |
・ | 큰마음을 먹고 고백했다. |
一大決心をして告白した。 | |
・ | 큰마음을 먹다. |
一大決心をする。 | |
・ | 간만에 초밥을 먹었어요. |
久々に寿司を食べました。 | |
・ | 산천어를 낚아 소금 구이 해 먹었다. |
ヤマメ釣って塩焼きにして食べた。 |