【목숨】の例文

<例文>
전쟁에서 목숨을 잃은 사람들을 생각하면 마음이 저민다.
戦争で命を落とした人々を思うと胸を痛める。
그때 그는 사경을 헤매며, 의사들의 필사적인 노력으로 목숨을 건졌다.
その時、彼は生死の境をさまよい、医師たちの必死の努力で命を取り留めた。
사고를 당한 그는 목숨이 왔다 갔다 하는 상태였다.
事故に遭った彼は、生死の境をさまよう状態だった。
그는 목숨이 왔다 갔다 한 후 기적적으로 회복했다.
彼は生死の境をさまよった後、奇跡的に回復した。
그때 그의 목숨은 왔다 갔다 하고 있었다.
その時、彼の命は生死の境をさまよっていた。
그녀는 수술을 받고, 목숨이 왔다 갔다 하고 있다.
彼女は手術を受けて、まさに生死の境をさまよっている。
그는 사고로 목숨이 왔다 갔다 했지만, 목숨을 건졌다.
彼は事故で生死の境をさまよったが、命を取り留めた。
그 나라의 지도자는 암살로부터 여러 번 목숨을 구했다.
その国の指導者は、暗殺から何度も命を守ってきた。
사고 당시 좌석벨트를 매고 있어서 목숨을 구할 수 있었습니다.
事故の際、シートベルトをしていたおかげで命が助かりました。
저격범은 여러 명의 목숨을 앗아갔다.
狙撃犯は何人も命を奪っていた。
그는 즉사했기 때문에 고통 없이 목숨을 잃었다.
彼は即死したため、苦しむことなく命を落とした。
목숨이 아까워서 위험한 일에는 손대지 않는다.
命が惜しいから、危険なことには手を出さない。
정말로 목숨이 아깝다면, 좀 더 자신을 소중히 하세요.
本当に命が惜しいなら、もう少し自分を大切にしなさい。
목숨이 아깝다면, 더 신중하게 행동해야 한다.
命が惜しいと思ったら、もっと慎重に行動しなければならない。
자신의 목숨이 아까워서 무리한 일을 하지 않으려고 한다.
自分の命が惜しくて、無茶なことはしないようにしている。
그는 목숨이 아까워서 전쟁에 가지 않으려 했다.
彼は命が惜しいから、戦争に行くのを避けた。
목숨이 아깝거든 조용히 해!
命が惜しければ騒ぐな。
그는 파리 목숨처럼 취급받고, 슬퍼 보였다.
彼は虫けらの命のように扱われて、悲しそうにしていた。
사회 속에서 파리 목숨처럼 취급받는 경우가 있다.
社会の中で、虫けらの命のように扱われることがある。
파리 목숨처럼 목숨을 가볍게 여기는 생각은 용납할 수 없다.
虫けらの命を軽んじるような考え方は許せない。
당신의 목숨은 파리 목숨이 아니야. 더 소중히 여겨야 해.
あなたの命は虫けらの命ではない。もっと大切にして。
전쟁에서는 많은 사람들이 파리 목숨처럼 희생되고 있다.
戦争では多くの人が虫けらの命のように犠牲になっている。
그는 자신의 목숨이 파리 목숨처럼 느껴진다.
彼は自分の命が虫けらの命のように感じている。
특수 부대 병사들은 목숨을 걸고 임무를 수행합니다.
特殊部隊の兵士たちは、命をかけて任務を遂行します。
그의 가족은 그 참사로 목숨을 잃었다.
彼の家族はその惨事で命を落とした。
불의의 사고로 그는 목숨을 잃었다.
不慮の事故で彼は命を落とした。
십 년 전, 불의의 사고를 당해 목숨을 잃었다.
10年前、不慮の事故に遭って命を落とした。
높은 절벽에서 절락한 남자는 다행히 목숨을 건졌습니다.
高い崖から転落した男は幸い命を取り留めた。
아이가 연못에서 빠졌지만, 곧 구조되어 목숨을 구했다.
子供が池で溺れてしまったが、すぐに救助されて命を取り留めた。
자연 재해로 많은 인명이 목숨을 잃을 수 있다.
自然災害で多くの人命が失われることがある。
사고 현장에서는 많은 인명이 목숨을 잃었다.
事故現場では多くの人命が失われた。
전쟁의 희생자는 단지 목숨을 잃는 것뿐만 아니라, 가족과 사회도 상처를 입는다.
戦争の犠牲者は、ただ命を失うだけでなく、家族や社会も傷つけられる。
무사는 명예를 목숨보다 소중히 여겼습니다.
武士は名誉を命よりも大切にしました。
일생일대 목숨을 건 빅매치가 시작된다!
一世一代命をかけたビッグマッチが始まる。
아이들을 위해서라면 뭐든 할 수 있고, 목숨도 아깝지 않다.
子供たちの為なら何でもできるし、命も惜しくはない。
목숨을 경시하다.
命を軽視する。
참호에서의 탈출은 목숨을 건 행동이었습니다.
塹壕からの脱出は命がけの行動でした。
그 선교사는 신앙을 전파하기 위해 목숨을 바쳤습니다.
その宣教師は信仰を広めるために命を捧げました。
승부에 목숨을 걸 각오입니다.
勝負に命を賭ける覚悟です。
자신의 목숨을 걸 각오다.
自分の命を賭ける覚悟だ!
목숨을 걸다.
命をかける。
어차피 덤으로 사는 목숨이니 감사하게 살아.
どうせおまけで生きてるんだから感謝して生きろ。
사고로 목숨을 빼앗겼다.
事故で命を奪われた。
전쟁이 많은 목숨을 앗아갔다.
戦争が多くの命を奪った。
병이 목숨을 앗아가다.
病気が命を奪う。
다른 사람을 대신해서 목숨을 바치는 사람들을 가리켜 영웅이라 부릅니다.
他の人の代わりに命をささげる人たちを示して英雄と呼びます。
목숨을 걸고 정절을 지켰다.
命をかけて貞節を守った。
다른 사람을 대신해서 목숨을 버리는 사람들이 있습니다.
他の人の代わりに命を捨てる人がいます。
자신의 소변과 먹다 남은 빵으로 근근히 목숨을 부지했다.
自分の尿と食べ残したパンで辛うじて生き延びた。
난 속에서 많은 목숨을 잃었다.
乱の中で多くの命が失われた。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ