【무렵】の例文
<例文>
・
경찰이 도착했을
무렵
에는 범인은 온데간데없었다.
警察が到着したころには犯人の影も形もなかった。
・
늦여름
무렵
, 저녁 바람이 기분 좋아요.
晩夏の頃、夕涼みが気持ち良いです。
・
한랭 전선의 영향으로 아침
무렵
의 기온이 한층 낮아졌습니다.
寒冷前線の影響で、朝方の気温が一段と低くなりました。
・
그
무렵
설상가상으로 회사가 부도가 났습니다.
その頃、更に悪いことが重なって、会社は不渡りを出しました。
・
생후 4개월
무렵
이 되면 많은 아기들이 목을 가눕니다.
生後4か月頃になると、多くの赤ちゃんが首がすわります。
・
복사꽃이 필
무렵
은 봄이 오는 것을 느낍니다.
桃の花が咲く頃は、春の訪れを感じます。
・
그러나 그
무렵
불행의 씨앗이 싹트고 있었다.
しかし、その頃、不幸の種が芽生えていた。
・
회의가 끝날
무렵
에는 비가 찔끔 내리기 시작했다.
会議が終わる頃にはちょろちょろと雨が降り出した。
・
해 질 녘은 날이 저무는
무렵
의 시간대를 가리킨다.
夕暮れは、日が暮れる頃の時間帯を指す。
・
우리 가족은 여름 방학
무렵
에 자주 여행을 갔다.
私の家族は夏休みの頃によく旅行に行った。
・
고등학교 졸업
무렵
에는 장래의 진로에 대해 진지하게 생각할 시기였다.
高校卒業の頃には、将来の進路について真剣に考える時期だった。
・
가을
무렵
이 되면 나무들이 물든다.
秋の頃になると木々が色づく。
・
봄
무렵
에는 벚꽃이 아름답다.
春の頃には桜が美しい。
・
해뜰
무렵
남편이 돌아왔다.
日が昇る頃、夫が戻ってきた。
・
가을이 시작될
무렵
저에게도 사랑이 찾아왔습니다.
秋が始まるころ、私にも愛がやってきました。
・
내일 이
무렵
에 보자.
明日の今ごろ会おう。
・
그
무렵
엄청 좋아했던 배우다.
あの頃、めっちゃ好きだった俳優だ!
・
저녁 해질
무렵
이면 새소리가 들립니다.
夕方の暮れる頃になると鳥のさえずりが聞こえます。
・
저녁부터 잠잘
무렵
까지 아이들의 스마트폰 사용을 금지했다.
夕方から寝るまで子供のスマートフォンの使用を禁止した。
・
나가사키는 막부 말기
무렵
에 외국선과의 교류가 활발했습니다.
長崎は幕末の頃に外国船との交流が盛んでした。
・
초밥·회 등의 날생선을 아이에게 주는 것은 2세
무렵
부터입니다.
お寿司・刺身などの生魚を子どもに与えられるのは2歳ごろからです。
・
새벽녘은 날이 새는
무렵
을 말한다.
明け方は、夜が明ける頃を指す。
・
노을은 일몰
무렵
서쪽 하늘이 붉게 보이는 현상을 말합니다.
夕焼けは、日没の頃に西の空が赤く見える現象をいいます。
・
가을이 끝날
무렵
을 만추라고 한다.
秋の終わり頃を晩秋という。
・
한참을 걷다 보니 어느새 저녁
무렵
이 다 되어 갔다.
しばらく歩いてみたら、いつの間に夕飯の時間にもうなっている。
・
무좀은 장마철
무렵
부터 활동이 활발해져 급격히 증식해 갑니다.
水虫は、梅雨期あたりから活動が活発になり、急激に増殖していきます。
・
어머니는 그가 7세 되던
무렵
홀연히 세상을 떠났다.
母は彼が7歳になる頃、忽然とこの世を去った。
・
해질
무렵
이 되면 서서히 해가 서쪽으로 기울기 시작한다.
夕方になれば徐々に太陽が西の方に傾き始める。
・
수업이 끝날
무렵
그는 아무도 모르게 슬그머니 강의실을 빠져 나왔다.
授業が終わる頃、彼は誰にも知られないようにこっそりと講義室を抜け出て来た。
・
천재는 잊어질
무렵
에 온다.
天災は忘れたころにやってくる。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ