・ | 도배지를 바르다. |
壁紙を塗る。 | |
・ | 막노동할 때는 올바른 자세를 유지하는 것이 중요합니다. |
力仕事をする際には、正しい姿勢を保つことが大切です。 | |
・ | 간식으로는 잼을 바른 토스트가 맛있습니다. |
おやつには、ジャムを塗ったトーストが美味しいです。 | |
・ | 올바른 예의범절을 익히는 것이 중요하다고 배웠습니다. |
正しい礼儀作法を身につけることが大事だと教わりました。 | |
・ | 그에게 면죄부를 주는 것은 올바른 판단이라고는 생각되지 않아요. |
彼に免罪符を与えることは、正しい判断とは思えません。 | |
・ | 썸네일이 올바르게 표시되는지 확인해주세요. |
サムネイルが正しく表示されるかご確認ください。 | |
・ | 그는 예의가 매우 바른데 그 것은 항상 몸에 배어 있는 것이에요. |
彼ははとても礼儀正しいですが、それはいつでも体に染み付いていることなんです。 | |
・ | 볼에 바른 화장이 지워졌어. |
頬に塗った化粧が落ちてきた。 | |
・ | 눈꼬리에 마스카라를 듬뿍 바르면 눈이 또렷하게 보입니다. |
目尻にマスカラをたっぷり塗ることで、目がパッチリと見えます。 | |
・ | 올바른 선택을 하기 위해 충분한 정보가 필요합니다. |
正しい選択をするために、十分な情報が必要です。 | |
・ | 강박증에 대한 올바른 지식을 갖는 것이 중요합니다. |
強迫症を抱える方は、自己管理が重要です。 | |
・ | 부하를 올바르게 평가하는 것은 상사에게 있어 어려운 일 중의 하나이기도 합니다. |
部下を正しく評価することは、上司にとって難しい仕事のひとつでもあります。 | |
・ | 혹서기에는 자외선 차단제를 자주 바르는 것이 중요합니다. |
酷暑期には、日焼け止めをこまめに塗ることが重要です。 | |
・ | 사지선다 중에서 올바른 답을 고르십시오. |
四択の中から正しい答えを選んでください。 | |
・ | 머드팩을 바르고 나서 목욕을 합니다. |
泥パックを塗ってから、お風呂に入ります。 | |
・ | 머드팩을 바르고 천천히 지냈어요. |
泥パックを塗って、ゆっくり過ごしました。 | |
・ | 음표를 읽으면서 올바르게 연주합니다. |
音符を読みながら正しく演奏します。 | |
・ | 음표를 바르게 읽는 연습을 합니다. |
音符を正しく読む練習をします。 | |
・ | 메트로놈으로 연습하면 올바른 리듬감을 몸에 익힐 수 있습니다. |
メトロノームで練習することで正しいリズム感を身につけることができます。 | |
・ | 투명감을 이끌어내기 위해 올바른 피부 관리가 중요합니다. |
透明感を引き出すために、正しいスキンケアが重要です。 | |
・ | 보습제를 바르면 건조함으로부터 보호할 수 있습니다. |
保湿剤を塗ることで、乾燥から守れます。 | |
・ | 아이크림을 바르면 눈가의 피로를 줄일 수 있습니다. |
アイクリームを塗ることで、目元の疲れを軽減できます。 | |
・ | 매일 아이크림을 바르고 있어요. |
毎日アイクリームを塗っています。 | |
・ | 립스틱을 바르면 더욱 아름다워집니다. |
口紅を塗ると、より一層美しくなります。 | |
・ | 립스틱 바르는 법 알려드릴게요. |
口紅のつけ方をお教えします。 | |
・ | 립스틱을 바르다. |
口紅を塗る。 | |
・ | 보디로션을 바르니 피부가 부드러워지네요. |
ボディーローションを塗ると、肌が柔らかくなりますね。 | |
・ | 로션을 바르세요. |
ローションを塗りなさい。 | |
・ | 우선 스킨을 바르고 로션을 바르세요. |
まず化粧水をつけてからローションを塗ってください。 | |
・ | 스킨을 듬뿍 바르다. |
化粧水をたっぷりつける。 | |
・ | 목욕 후에 스킨을 바르다. |
入浴後に化粧水を付ける。 | |
・ | 피부에 잘 스며들도록 꼼꼼하게 스킨을 바르다. |
肌にしみこむように念入りに化粧水をつける。 | |
・ | 스킨 후에 로션을 바르다. |
化粧水の後に乳液をつける。 | |
・ | 스킨을 바르다. |
化粧水をつける。 | |
・ | 립크림을 바른 후 립스틱을 덧발라도 문제없나요? |
リップクリームを塗った後、口紅を重ねても問題ありませんか? | |
・ | 립크림은 어느 정도의 빈도로 바르는 것이 좋습니까? |
リップクリームはどのくらいの頻度で塗るのが良いですか? | |
・ | 마스카라를 바르다. |
マスカラをつける。 | |
・ | 크림을 바르면 피부가 촉촉해져요. |
クリームを塗ると肌がしっとりします。 | |
・ | 얼굴 마사지 전에 크림을 바르면 효과적입니다. |
顔マッサージの前に、クリームを塗ると効果的です。 | |
・ | 약지에 크림을 바르고 보습을 했어요. |
薬指にクリームを塗って、保湿しました。 | |
・ | 위장병 약을 올바르게 복용하고 있어요. |
胃腸病の薬を正しく服用しています。 | |
・ | 이 로션을 바르면 피부가 매끈매끈하고 아주 촉촉해져요. |
このローションを塗ると、肌がすべすべしてとてもしっとりします。 | |
・ | 기미는 올바른 레이저 치료로 없앨 수 있습니다. |
しみは正しいレーザー治療で取ることができます! | |
・ | 예문을 보고 올바른 사용법을 배웠다. |
例文を見て正しい使い方を学んだ。 | |
・ | 오래된 건전지는 올바르게 처리해 주세요. |
古い電池は正しく処理してください。 | |
・ | 차단기 설명서를 읽고 올바르게 취급합니다. |
遮断器の説明書を読んで、正しく取り扱います。 | |
・ | 콘돔의 사용방법을 올바르게 가르칠 필요가 있습니다. |
コンドームの使い方を正しく教える必要があります。 | |
・ | 쌀겨에는 비타민이 풍부하기 때문에 피부에 바르면 미용 효과를 기대할 수 있습니다. |
米ぬかにはビタミンが豊富に含まれているため、肌に塗ることで美容効果が期待できます。 | |
・ | 근육을 바르게 사용해야 효과적인 운동을 할 수 있다. |
筋肉を正しく使うことで、効果的な運動ができる。 | |
・ | 복근을 사용하여 자세를 바르게 유지할 수 있다. |
腹筋を使って、姿勢を正しく保つことができる。 |