![]() |
・ | 모래사장에서 아름다운 조개껍데기를 발견했어요. |
砂浜で美しい貝殻を見つけました。 | |
・ | 그들은 캠프 도중에 야생화를 발견했다. |
彼らはキャンプの途中で、野花を見つけた。 | |
・ | 강가에서 왜가리를 발견했다. |
川沿いでアオサギを見つけた。 | |
・ | 제초를 하다가 새 둥지를 발견했다. |
除草をしていると、新しい鳥の巣を見つけた。 | |
・ | 발견된 유전자는 미래의 의학 발전에 중요한 공헌을 할지도 모릅니다. |
発見された遺伝子は、未来の医学の発展に重要な貢献をするかもしれません。 | |
・ | 유전 발견이 그 지역의 미래를 바꾸었습니다. |
油田の発見がその地域の未来を変えました。 | |
・ | 새로운 유전이 해저에서 발견되었습니다. |
新しい油田が海底で発見されました。 | |
・ | 새로운 유전이 발견되었다. |
新しい油田が発見された。 | |
・ | 순찰 중에 지역 상가에서 수상한 인물을 발견했다. |
パトロール中に地元の商店街で不審な人物を発見した。 | |
・ | 순찰 중 수상한 사람을 발견하고 경찰에 신고했다. |
パトロール中に不審者を発見し、警察に通報した。 | |
・ | 미꾸라지는 조용한 수역에서 발견된다. |
どじょうは静かな水域で見つかる。 | |
・ | 미꾸라지는 강바닥에서 발견된다. |
どじょうは川底で見つかる。 | |
・ | 강에서 미꾸라지를 발견했다. |
川でどじょうを見つけた。 | |
・ | 올빼미가 사냥감을 발견하면 급강하한다. |
フクロウが獲物を見つけると急降下する。 | |
・ | 잡화점에서 진귀한 보물을 발견했다. |
雑貨屋で物珍しいお宝を見つけた。 | |
・ | 교각에 균열이 발견되었습니다. |
橋脚に亀裂が見つかりました。 | |
・ | 선박의 표류는 어선에 발견될 때까지 100일간 계속됐다. |
船舶の漂流は、漁船に発見されるまで100日間続いた。 | |
・ | 땅속에 묻힌 고대 화폐가 고고학자에 의해 발견되었습니다. |
地中に埋まった古代の貨幣が考古学者によって見つかりました。 | |
・ | 땅속에 묻힌 귀중한 역사적 유산이 발견되었습니다. |
地中に埋まった貴重な歴史的遺産が発見されました。 | |
・ | 땅속에 파묻힌 귀중한 보석이 발견되었습니다. |
地中に埋もれた貴重な宝石が見つかりました。 | |
・ | 땅속에 묻힌 고대 도시의 유적이 발견되었습니다. |
地中に埋まった古代の都市の遺跡が発見されました。 | |
・ | 땅속에 파묻힌 귀중한 화석이 발견되었습니다. |
地中に埋もれた貴重な化石が見つかりました。 | |
・ | 땅속에 묻힌 고대 유물이 고고학자에 의해 발견되었습니다. |
地中に埋まった古代の遺物が考古学者によって発見されました。 | |
・ | 땅속 깊이 묻혀 있던 금괴가 발견되었습니다. |
地中深く埋まっていた金塊が発見されました。 | |
・ | 물증이 범죄 현장에서 발견되었습니다. |
物証が犯罪現場で発見されました。 | |
・ | 벌집을 발견하면 주의가 필요해요. |
ハチの巣を見つけると注意が必要です。 | |
・ | 풀벌레 유충을 발견했다. |
草虫の幼虫を見つけた。 | |
・ | 그는 희귀한 조개껍질을 발견했어요. |
彼は珍しい貝殻を見つけました。 | |
・ | 췌장에서 종양이 발견되었습니다. |
膵臓の腫瘍が見つかりました。 | |
・ | 골수의 병이 발견되었어요. |
骨髄の病気が見つかりました。 | |
・ | 산행 중에 발견한 꽃을 사진에 담았다. |
山歩き中に見つけた花を写真に収めた。 | |
・ | 단풍놀이 도중에 발견한 경치를 잊을 수 없다. |
紅葉狩りの途中で見つけた景色が忘れられない。 | |
・ | 수목원에서 발견한 희귀한 나무를 사진으로 찍었다. |
樹木園で見つけた珍しい木を写真に撮った。 | |
・ | 내 인생의 전환점은 새로운 취미를 발견했을 때였습니다. |
私の人生のターニングポイントは、新しい趣味を見つけた時でした。 | |
・ | 책상 위에 차 키가 들어 있는 것을 발견했다. |
机の上に車のキーが入っているのを見つけた。 | |
・ | 매장에서 애니메이션 포스터를 발견하고 즉시 구입했다. |
売店でアニメのポスターを見つけて即購入した。 | |
・ | 헌책방에서 우연히 발견한 사진집에 감동했다. |
古本屋で偶然見つけた写真集に感動した。 | |
・ | 헌책방에서 발견한 책들이 아주 귀한 것이었다. |
古本屋で見つけた本が、とても貴重なものだった。 | |
・ | 헌책방에서 옛 만화를 발견하고 그리움을 느꼈다. |
古本屋で昔の漫画を発見して、懐かしさを感じた。 | |
・ | 헌책방에서 진귀한 책을 발견했다. |
古本市で、珍しい本を見つけた。 | |
・ | 너구리의 발자국을 발견했다. |
タヌキの足跡を見つけた。 | |
・ | 삶의 모든 경험에 대해 항상 감사하는 자신의 모습을 발견할 수 있을 것이다. |
人生のすべての経験についていつも感謝する自分を発見できるようになる。 | |
・ | 그 발견은 과학계에서 각광을 받고 있다. |
その発見は科学界で脚光を浴びている。 | |
・ | 젊은 과학자들이 새로운 발견으로 각광받고 있다. |
若い科学者たちが新しい発見で脚光を浴びている。 | |
・ | 그 과학자의 발견은 연구자들에게 칭송받고 있다. |
その科学者の発見は、研究者たちに称えられている。 | |
・ | 그 발견으로 그는 일약 영웅이 되었다. |
その発見で彼は一躍ヒーローになった。 | |
・ | 그 발견은 사실 자작극이었다. |
その発見は実は自作自演だった。 | |
・ | 자작극의 증거가 발견되었다. |
自作自演の証拠が見つかった。 | |
・ | 그는 오지에서 신종 식물을 발견했다. |
彼は奥地で新種の植物を発見した。 | |
・ | 그는 오지에서 귀중한 광석을 발견했다. |
彼は奥地で貴重な鉱石を発見した。 |