・ | 경찰견이 범인을 발견하고 짖었다. |
警察犬が犯人を見つけて吠えた。 | |
・ | 식물원에서 희귀한 식물을 발견했어요. |
植物園で珍しい植物を見つけました。 | |
・ | 그녀는 새로운 장식품을 발견하고 매우 기뻐합니다. |
彼女は新しい飾り物を見つけて大喜びです。 | |
・ | 이 장식물은 앤티크 숍에서 발견했어요. |
この飾り物はアンティークショップで見つけました。 | |
・ | 눈사태로 행방불명이었던 등산가 2명이 시체로 발견되었다. |
雪崩で行方不明の登山家2人が遺体で発見された。 | |
・ | 무인도 탐험은 미지의 발견과 놀라움으로 가득할 것이다. |
無人島の探検は未知の発見と驚きに満ちたものになるでしょう。 | |
・ | 그는 무인도에서 발견한 이상한 생물을 연구하고 있습니다. |
彼は無人島で見つけた不思議な生き物を研究しています。 | |
・ | 여죄의 증거가 발견되었습니다. |
余罪の証拠が見つかりました。 | |
・ | 그의 발견은 위대하다. |
彼の発見は偉大だ。 | |
・ | 기원전 1600년의 신전이 발견되었습니다. |
紀元前1600年の神殿が見つかりました。 | |
・ | 기원전 2000년 벽화가 발견되었습니다. |
紀元前2000年の壁画が発見されました。 | |
・ | 기원후 300년의 유적이 발견되었습니다. |
紀元後300年の遺跡が発見されました。 | |
・ | 조수가 빠지면 조개가 발견된다. |
潮が引くと貝が見つかる。 | |
・ | 모래사장에서 아름다운 조개껍데기를 발견했어요. |
砂浜で美しい貝殻を見つけました。 | |
・ | 그들은 캠프 도중에 야생화를 발견했다. |
彼らはキャンプの途中で、野花を見つけた。 | |
・ | 강가에서 왜가리를 발견했다. |
川沿いでアオサギを見つけた。 | |
・ | 제초를 하다가 새 둥지를 발견했다. |
除草をしていると、新しい鳥の巣を見つけた。 | |
・ | 발견된 유전자는 미래의 의학 발전에 중요한 공헌을 할지도 모릅니다. |
発見された遺伝子は、未来の医学の発展に重要な貢献をするかもしれません。 | |
・ | 유전 발견이 그 지역의 미래를 바꾸었습니다. |
油田の発見がその地域の未来を変えました。 | |
・ | 새로운 유전이 해저에서 발견되었습니다. |
新しい油田が海底で発見されました。 | |
・ | 새로운 유전이 발견되었다. |
新しい油田が発見された。 | |
・ | 순찰 중에 지역 상가에서 수상한 인물을 발견했다. |
パトロール中に地元の商店街で不審な人物を発見した。 | |
・ | 순찰 중 수상한 사람을 발견하고 경찰에 신고했다. |
パトロール中に不審者を発見し、警察に通報した。 | |
・ | 미꾸라지는 조용한 수역에서 발견된다. |
どじょうは静かな水域で見つかる。 | |
・ | 미꾸라지는 강바닥에서 발견된다. |
どじょうは川底で見つかる。 | |
・ | 강에서 미꾸라지를 발견했다. |
川でどじょうを見つけた。 | |
・ | 올빼미가 사냥감을 발견하면 급강하한다. |
フクロウが獲物を見つけると急降下する。 | |
・ | 잡화점에서 진귀한 보물을 발견했다. |
雑貨屋で物珍しいお宝を見つけた。 | |
・ | 교각에 균열이 발견되었습니다. |
橋脚に亀裂が見つかりました。 | |
・ | 선박의 표류는 어선에 발견될 때까지 100일간 계속됐다. |
船舶の漂流は、漁船に発見されるまで100日間続いた。 | |
・ | 땅속에 묻힌 고대 화폐가 고고학자에 의해 발견되었습니다. |
地中に埋まった古代の貨幣が考古学者によって見つかりました。 | |
・ | 땅속에 묻힌 귀중한 역사적 유산이 발견되었습니다. |
地中に埋まった貴重な歴史的遺産が発見されました。 | |
・ | 땅속에 파묻힌 귀중한 보석이 발견되었습니다. |
地中に埋もれた貴重な宝石が見つかりました。 | |
・ | 땅속에 묻힌 고대 도시의 유적이 발견되었습니다. |
地中に埋まった古代の都市の遺跡が発見されました。 | |
・ | 땅속에 파묻힌 귀중한 화석이 발견되었습니다. |
地中に埋もれた貴重な化石が見つかりました。 | |
・ | 땅속에 묻힌 고대 유물이 고고학자에 의해 발견되었습니다. |
地中に埋まった古代の遺物が考古学者によって発見されました。 | |
・ | 땅속 깊이 묻혀 있던 금괴가 발견되었습니다. |
地中深く埋まっていた金塊が発見されました。 | |
・ | 물증이 범죄 현장에서 발견되었습니다. |
物証が犯罪現場で発見されました。 | |
・ | 벌집을 발견하면 주의가 필요해요. |
ハチの巣を見つけると注意が必要です。 | |
・ | 풀벌레 유충을 발견했다. |
草虫の幼虫を見つけた。 | |
・ | 그는 희귀한 조개껍질을 발견했어요. |
彼は珍しい貝殻を見つけました。 | |
・ | 사칭한 서류가 발견되었습니다. |
詐称した書類が見つかりました。 | |
・ | 췌장에서 종양이 발견되었습니다. |
膵臓の腫瘍が見つかりました。 | |
・ | 골수의 병이 발견되었어요. |
骨髄の病気が見つかりました。 | |
・ | 산행 중에 발견한 꽃을 사진에 담았다. |
山歩き中に見つけた花を写真に収めた。 | |
・ | 단풍놀이 도중에 발견한 경치를 잊을 수 없다. |
紅葉狩りの途中で見つけた景色が忘れられない。 | |
・ | 수목원에서 발견한 희귀한 나무를 사진으로 찍었다. |
樹木園で見つけた珍しい木を写真に撮った。 | |
・ | 내 인생의 전환점은 새로운 취미를 발견했을 때였습니다. |
私の人生のターニングポイントは、新しい趣味を見つけた時でした。 | |
・ | 책상 위에 차 키가 들어 있는 것을 발견했다. |
机の上に車のキーが入っているのを見つけた。 | |
・ | 매장에서 애니메이션 포스터를 발견하고 즉시 구입했다. |
売店でアニメのポスターを見つけて即購入した。 |