【방송】の例文_5
<例文>
・
눈물과 웃음의 최종회 스페셜이
방송
되었다.
涙と笑いの最終回スペシャルが放送された。
・
방송
을 정권의 목적에 따라 장악하면서 많은 부작용이 있었다.
放送を政権の目的で掌握し、多くの副作用があった。
・
내가 찍힌 부분은
방송
에서 모조리 편집되었다.
結局僕が写った部分は放送からことごとく編集された。
・
탑승한 비행기가 늦은 것을 기장에 의한 기내 안내
방송
으로 전달하다.
搭乗した飛行機が遅れていることを機長による機内アナウンスで伝える。
・
안내
방송
은 틀림없이 정확히, 확실히 이야기해야 한다.
アナウンスは、間違えずに正確に、しっかりと話すべきだ。
・
역 구내나 열차 내의 안내
방송
을 4개 국어로
방송
하고 있다.
駅構内や列車内のアナウンスを4カ国語で放送している。
・
비행기가 심하게 흔들린 후에 기내 안내
방송
이 흘러나왔다.
飛行機が激しく揺れた後、機内アナウンス流れた。
・
도착 시각을 안내
방송
하다.
到着時刻をアナウンスする。
・
저 사람은 꽤 이름이 알려진
방송
작가입니다.
あの人はかなり名の知れた放送作家です。
・
라디오
방송
을 녹화하다.
ラジオ放送は録画する。
・
방송
프로그램을 녹화하다.
放送番組の録画する。
・
이 위성TV는 전 세계 100여 개국에
방송
프로그램을 송출하고 있다.
この衛星テレビは世界100あまりの国に放送番組を配信している。
・
그녀의 프로는 여섯 시에
방송
되고 있다.
彼女の番組は6時に放送されている。
・
방송
출연을 위해 내일 일본으로 건너간다.
番組出演のため明日日本へ向かう。
・
방송
사들 역시 간접 광고가 큰 수입원이 되기에 내심 반겨 왔다.
間接広告が大きな収入源になることに内心喜んで来た。
・
위성
방송
에서 인기를 얻자 이듬해 지상파를 통해 다시 방영했다.
衛星放送で人気を得ると、翌年地上波で再び放映した。
・
그의 노래 실력은 과거 여러
방송
을 통해 증명되었다.
彼の歌の実力は過去のいろいろな番組を通じて証明された。
・
즐겨 보는 버라이어티
방송
있어?
楽しくみているバラエティ放送ある?
・
오늘 음악
방송
이 있어
방송
국 앞에는 플래카드를 든 소녀팬들로 시끌벅적하다.
きょう音楽放送があり、放送局の前にプラカードをもった少女ファンたちで非常に騒がしい。
1
2
3
4
5
(
5
/5)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ