・ | 경제 뉴스로 일희일비하다. |
経済のニュースで一喜一憂する。 | |
・ | 환율에 일희일비하지 말고 해외투자 기회로 삼아야 한다. |
替相場に一喜一憂せず、海外投資の機会にするべきだ。 | |
・ | 투자 손익으로 일희일비하다. |
投資の損益で一喜一憂する。 | |
・ | 그런 하찮은 일에 일희일비하는 것은 어리석다. |
そんなつまらぬことに一喜一憂するのは愚かだ。 | |
・ | 그는 경기 결과에 일희일비하고 있다. |
彼は試合の結果に一喜一憂している。 | |
・ | 낭비하지 않도록 유의하다. |
無駄遣いをしないよう心掛ける。 | |
・ | 그는 우리가 아는 것보다 훨씬 무자비하다. |
彼は私たちが知るよりも各段無慈悲だ。 | |
・ | 적의 접근에 대비하여 새로운 방어선을 구축하다. |
敵の接近に備えて新たな防御線を築く。 | |
・ | 상대의 공격에 대해 우리는 역습을 준비하고 있다. |
相手の攻撃に対して、我々は逆襲の用意をしている。 | |
・ | 혹한에 대비하여 방한 대책을 하다. |
厳しい寒さに備えて防寒対策をする。 | |
・ | 장기 전략을 마련하고 치밀하게 준비하자. |
長期戦略を設け緻密に準備しよう。 | |
・ | 그녀는 매일 수 시간 티비를 보며 시간을 낭비하고 있습니다. |
彼女は毎日、数時間テレビを見て時間を無駄にしています。 | |
・ | 세수를 하고 일을 준비하다. |
顔を洗ってから仕事の準備をする。 | |
・ | 찬거리를 미리 준비하다. |
おかずの材料を事前に準備する。 | |
・ | 장거리 비행에 대비하다. |
長距離飛行に備える。 | |
・ | 간호사가 링거를 준비하고 있어요. |
看護師が点滴を準備しています。 | |
・ | 간호사가 링거를 준비하고 있어요. |
看護師が点滴を準備しています。 | |
・ | 구급 상자를 가정에 상비하다. |
救急箱を家庭に常備する。 | |
・ | 테스트 준비하는데 사나흘 걸립니다. |
テストの準備に3~4日かかります。 | |
・ | 대여섯 가지 질문을 준비하다. |
五六の質問を用意する。 | |
・ | 스무 가지 질문을 준비하다. |
二十の質問を用意する。 | |
・ | 정성껏 준비하다. |
心を込めて準備する。 | |
・ | 감기약을 상비약으로 준비하고 있습니다. |
かぜ薬を常備薬として用意しています。 | |
・ | 비상시에 대비하여 대피 훈련을 실시합니다. |
非常時に備えて避難訓練を実施します。 | |
・ | 설레는 마음으로 계약을 준비하고 있습니다. |
ときめく気持ちで契約を準備しています。 | |
・ | 사전에 자료를 준비하다. |
事前に資料を準備する。 | |
・ | 헌책방 선반에는 다양한 장르의 책들이 즐비하다. |
古本屋の棚には、さまざまなジャンルの本が並んでいる。 | |
・ | 세미나에서 나눠줄 자료를 준비하고 있어요. |
セミナーで配る資料を準備しています。 | |
・ | 그들은 오래된 시설을 재정비하기 위한 스케줄을 세웠습니다. |
彼らは古い施設を再整備するためのスケジュールを立てました。 | |
・ | 시는 재정비하기 위해 상세한 환경영향평가를 실시했습니다. |
市は再整備するために、詳細な環境影響評価を実施しました。 | |
・ | 그들은 재정비하기 위한 계획서를 제출했습니다. |
彼らは再整備するための計画書を提出しました。 | |
・ | 그들은 오래된 다리를 재정비하는 계획을 추진하고 있습니다. |
彼らは古い橋を再整備する計画を進めています。 | |
・ | 학교 운동장을 재정비하기 위한 자금이 기부되었습니다. |
学校の運動場を再整備するための資金が寄付されました。 | |
・ | 정부는 인프라를 재정비하기 위한 예산을 확보했습니다. |
政府はインフラを再整備するための予算を確保しました。 | |
・ | 그들은 노후화된 건물을 재정비하는 프로젝트에 착수했습니다. |
彼らは老朽化した建物を再整備するプロジェクトに着手しました。 | |
・ | 시설을 재정비하다. |
施設を再整備する。 | |
・ | 공원을 재정비하다. |
公園を再整備する。 | |
・ | 달팽이는 기온이 낮아지면 겨울잠을 준비하기 시작한다. |
カタツムリは、気温が低くなると、冬眠の準備を始める。 | |
・ | 집들이를 위해 요리를 준비하고 있어요. |
引っ越しパーティーのために料理を準備しています。 | |
・ | 홍수에 대비하여 주민들은 뗏목을 만들어 대비합니다. |
洪水に備えて、住民たちは筏を作って備えます。 | |
・ | 갑상선에는 신체의 신진대사를 맡는 갑상선 호르몬을 분비하는 커다란 역할이 있습니다. |
甲状腺には、身体の新陳代謝をつかさどる甲状腺ホルモンを分泌する大きな働きがあります。 | |
・ | 그들은 계획서 심사에 대비하여 문서를 정리하고 있습니다. |
彼らは計画書の審査に備えてドキュメントを整理しています。 | |
・ | 그들은 계획서를 준비하는 데 많은 시간을 보냅니다. |
彼らは計画書の準備に多くの時間を費やしています。 | |
・ | 사고나 부상에 대비하여 상해 보험에 가입되어 있습니다. |
事故や怪我に備えて、傷害保険に加入しています。 | |
・ | 그들은 대량의 자료를 준비하고 있다. |
彼らは大量の資料を準備している。 | |
・ | 그들은 대량의 휘발유를 소비하고 있다. |
彼らは大量のガソリンを消費している。 | |
・ | 생산성을 향상시키기 위해서는 사원의 노동 환경을 정비하는 것이 필요불가결합니다. |
生産性を向上させるためには、社員の労働環境を整備することが必要不可欠です。 | |
・ | 펜이나 연필 등의 필기구를 준비하세요. |
ペンや鉛筆などの筆記具を用意してください。 | |
・ | 레스토랑은 수요 증가에 대비하여 직원을 증원했습니다. |
レストランは需要の増加に備えてスタッフを増員しました。 | |
・ | 비상시에 대비하여 만약을 위해 비상식량을 비축하고 있습니다. |
非常時に備えて、念の為非常食を備蓄しています。 |