【뿌리다】の例文

<例文>
돼지갈비에 매콤달콤한 양념을 뿌려 맛있게 즐겼습니다.
豚カルビに甘辛いたれをかけて、美味しく楽しみました。
분무기로 머리에 물을 뿌렸어요.
霧吹きで髪に水をかけました。
분무기로 잎에 물을 뿌리다.
霧吹きで葉っぱに水をかける。
분무기로 물을 뿌리다.
噴霧器で水をかける。
소독제를 뿌렸어요.
消毒剤をスプレーしました。
깨알이 표면에 뿌려져 있어, 풍미가 풍부합니다.
ゴマ粒を一振りすると、香ばしさが増しますね。
깨알이 듬뿍 뿌려져 있어요.
ゴマ粒がふんだんに散りばめられています。
깨알을 뿌려서 맛이 깊었어요.
ゴマ粒をふりかけて、味わい深くしました。
깨알이 뿌려진 요리는 입맛을 돋웁니다.
ゴマの粒がまぶされた料理は食欲をそそります。
신맛이 나는 드레싱을 샐러드에 뿌렸습니다.
酸味のあるドレッシングをサラダにかけました。
매운맛이 있는 드레싱을 샐러드에 뿌렸습니다.
辛味のあるドレッシングをサラダにかけました。
팬케이크에 캐러멜 소스를 뿌렸어요.
パンケーキのデコレーションが楽しいです。
팬케이크에 초콜릿 소스를 뿌렸어요.
パンケーキにチョコレートソースをかけました。
팬케이크에 메이플 시럽을 뿌렸어요.
パンケーキにメープルシロップをかけました。
강판을 사용해서 빵에 뿌릴 치즈를 준비했어요.
おろし器を使って、パンにふりかけるチーズを準備しました。
체를 이용해서 밀가루를 뿌렸어요.
ふるいを使って、小麦粉をふるいました。
드레싱을 겹쳐 뿌리다.
ドレッシングを重ねてかける。
소똥을 건조시킨 후에 밭에 뿌렸어요.
牛の糞を乾燥させてから畑にまきました。
소똥을 밭에 뿌려 작물을 키웠어요.
牛の糞を畑にまいて作物を育てました。
새똥을 청소하기 위해 물을 뿌렸어요.
鳥の糞を掃除するために水をかけました。
그가 받은 벌은 뿌린 만큼 거둔 결과다。
彼が受けた罰は、撒いた種を刈り取った結果だ。
뿌린 만큼 거둔다는 진리는 변하지 않는다.
蒔いた分だけ刈り取るという真理は変わらない。
너도 뿌린 대로 거두니, 지금부터라도 착하게 살아라。
君も撒いた種の通り刈り取るから、今からでも正しく生きなさい。
악한 마음을 품으면 결국 뿌린 대로 거두게 된다。
悪い心を持てば、結局撒いた種を刈り取ることになる。
회사에서 인정받은 건 뿌린 대로 거둔 결과다。
会社で認められたのは、撒いた種の通りの結果だ。
열심히 공부하면 뿌린 대로 성적이 올라갈 거야。
頑張って勉強すれば、撒いた種の通りに成績が上がるよ。
그가 받은 벌은 뿌린 대로 거둔 결과다。
彼が受けた罰は、撒いた種を刈り取った結果だ。
나쁜 일을 하면 뿌린 대로 거두게 될 거야。
悪いことをすれば、撒いた種の通りに悪い結果を刈り取ることになるよ。
나쁜 일을 하면 뿌린 대로 거두게 될 거야。
撒いた種はそのまま刈り取るというように、努力した分だけ成功するだろう。
뿌린 대로 거둔다니, 노력한 만큼 성공할 거야。
撒いた種はそのまま刈り取るというように、努力した分だけ成功するだろう。
그는 성실하게 일했으니 뿌린 대로 거둘 것이다。
彼は誠実に働いたので、撒いた種の通り刈り取るだろう。
뿌린 대로 거둔다. 지금의 노력이 미래의 성공으로 이어진다.
蒔いた種は刈り取るものだ。今の努力が将来の成功につながる。
뿌린 대로 거둔다는 진리를 이해함으로써 더 현명한 선택을 할 수 있다.
蒔いた種は刈り取るという真理を理解することで、より賢明な選択ができる。
뿌린 대로 거둔다. 친절한 행동은 반드시 좋은 결과를 가져온다.
蒔いた種は刈り取るものだ。親切な行動は必ず良い結果をもたらす。
뿌린 대로 거둔다는 교훈을 잊지 말고 항상 정직하게 살자.
蒔いた種は刈り取るという教訓を忘れず、常に正直に生きよう。
뿌린 대로 거둔다. 부정한 행위는 반드시 대가를 치른다.
蒔いた種は刈り取るものだ。不正な行為は必ず報いを受ける。
뿌린 대로 거둔다는 원칙은 비즈니스 세계에서도 통용된다.
蒔いた種は刈り取るという原則は、ビジネスの世界でも通用する。
뿌린 대로 거둔다고 믿으며 그녀는 성실하게 일에 임했다.
蒔いた種は刈り取るものだと信じ、彼女は誠実に仕事に取り組んだ。
뿌린 대로 거둔다는 말을 가슴에 새기고 그는 날마다 공부에 힘썼다.
蒔いた種は刈り取るという言葉を胸に、彼は日々の勉強に励んだ。
뿌린 대로 거둔다. 노력은 반드시 보답받는다.
蒔いた種は刈り取るものだ。努力は必ず報われる。
이 요리에는 흰색 소스가 뿌려져 있습니다.
この料理には白色のソースがかかっています。
생선 요리에 풋고추를 뿌려 풍미를 돋보이게 했습니다.
魚料理に青唐辛子を振りかけて、風味を引き立てました。
시금치 볶고 깨를 뿌려요.
ほうれん草を炒めて、ごまを振りかけます。
연어의 양면에 소금을 뿌려 주세요.
鮭の両面に塩を振ってください。
호스의 압력을 조절해서 고르게 물을 뿌렸어요.
ホースの圧力を調整して、均等に水を撒きました。
호스를 사용해서 정원에 물을 뿌렸어요.
ホースを使って庭に水を撒きました。
호스로 물을 뿌리다.
ホースで水をかける。
콩가루를 토스트에 뿌려 먹는다.
きな粉をトーストに振りかけて食べる。
단팥을 데워서 아이스크림에 뿌린다.
あんこを温めてアイスクリームにかける。
분말 계피를 토스트에 뿌린다.
粉末のシナモンをトーストに振りかける。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ