・ | 우엉을 사용한 샐러드는 아삭아삭합니다. |
ゴボウの天ぷらはサクサクして美味しいです。 | |
・ | 우엉 뿌리를 사용해서 건강차를 만들었어요. |
ゴボウの根を使って健康茶を作りました。 | |
・ | 양송이버섯은 양식이나 일식에 폭넓게 사용됩니다. |
マッシュルームは洋食や和食に幅広く使われます。 | |
・ | 냉이를 사용한 전통 요리를 배웠습니다. |
なずなを使った伝統料理を学びました。 | |
・ | 냉이를 사용한 샐러드는 매우 맛있어요. |
なずなを使ったサラダはとても美味しいです。 | |
・ | 냉이는 예로부터 약초로도 사용되어 왔습니다. |
なずなは古くから薬草としても使われてきました。 | |
・ | 전력회사가 큰 폭의 적자로 전락했다. 최대 요인은 화력발전에 사용하는 연료다. |
電力会社が大幅な赤字に転落した。最大の要因は火力発電に使う燃料だ。 | |
・ | 전력 사용을 절약하는 캠페인이 실시되고 있습니다. |
電力の使用を節約するキャンペーンが実施されています。 | |
・ | 모든 전력을 사용하는 것이 전력 공급의 중지나 부족의 원인일지 모른다. |
パワー全ての使用は、パワー供給の停止、又は不足の原因となるかも知れない。 | |
・ | 석탄을 사용한 발전소는 대기 오염의 원인이 됩니다. |
石炭を使用した発電所は大気汚染の原因となります。 | |
・ | 한동안 이 앱을 사용하지 않았다. |
しばらくの間、このアプリを使っていなかった。 | |
・ | 한동안 인터넷을 사용할 수 없게 되었다. |
しばらくの間、インターネットが使えなくなった。 | |
・ | 당분간 스마트폰 사용을 줄이겠습니다. |
当分の間、スマートフォンの使用を減らします。 | |
・ | 어린아이는 그림 그리기에 크레용이나 크레파스를 자주 사용한다. |
幼児はお絵かきにクレヨンやクレパスをよく使う。 | |
・ | 신문지를 사용하여 신발의 모양이 무너지는 것을 막았습니다. |
新聞紙を使って靴の型崩れを防ぎました。 | |
・ | 신문지를 사용해서 불을 피웠어요. |
新聞紙を使って火を起こしました。 | |
・ | 신문지를 사용해서 유리창을 닦았어요. |
新聞紙を使って窓ガラスを磨きました。 | |
・ | 생선을 싸는데 신문지를 사용합니다. |
魚を包むのに新聞紙を使います。 | |
・ | 창문을 청소할 때 신문지를 사용했습니다. |
窓を掃除するときに新聞紙を使いました。 | |
・ | 세차용 브러시를 사용하면 세세한 부분도 깨끗하게 할 수 있다. |
洗車用のブラシを使うと、細かい部分もきれいにできる。 | |
・ | 세차장에서 사용하는 세제는 환경 친화적인 것을 선택하고 있다. |
洗車場で使う洗剤は環境に優しいものを選んでいる。 | |
・ | 세차장에서 사용하는 세제는 환경 친화적인 것을 선택하고 있다. |
洗車場で使う洗剤は環境に優しいものを選んでいる。 | |
・ | 세차용 브러시를 사용하면 세세한 부분도 깨끗하게 할 수 있다. |
洗車用のブラシを使うと、細かい部分もきれいにできる。 | |
・ | 흠뻑 젖은 옷을 말리기 위해 드라이어를 사용했다. |
びしょびしょの服を乾かすためにドライヤーを使った。 | |
・ | 말레이시아 요리에는 향신료가 많이 사용됩니다. |
マレーシアの料理には香辛料がよく使われます。 | |
・ | 튀르키예의 요리에는 요구르트가 많이 사용됩니다. |
テュルキエの料理にはヨーグルトがよく使われます。 | |
・ | 밝기를 조절하기 위해서 블라인드를 사용하고 있습니다. |
明るさを調節するために、ブラインドを使っています。 | |
・ | 그 책은 약간 진부한 표현을 사용하고 있지만, 재미있어요. |
その本はちょっぴりと古臭い言い回しを使っていますが、面白いです。 | |
・ | 일본어 문장과는 달리 한국어는 의문문의 경우 물음표를 사용합니다. |
日本語の文章とは違って韓国語は疑問文の場合、「?」を使います。 | |
・ | 물음표는 의문문의 끝에 사용한다. |
疑問符は、疑問文の終わりに用いる。 | |
・ | 웹 페이지에 설문지를 삽입하여 사용자의 의견을 모았습니다. |
ウェブページにアンケートを埋め込むことで、ユーザーの意見を集めました。 | |
・ | 인터넷 광고에 링크를 삽입하여 사용자의 클릭을 촉진했습니다. |
インターネット広告にリンクを埋め込んで、ユーザーのクリックを促しました。 | |
・ | 웹 페이지에 음성 파일을 삽입하여 사용자에게 음성 콘텐츠를 제공했습니다. |
ウェブページに音声ファイルを埋め込むことで、ユーザーに音声コンテンツを提供しました。 | |
・ | 자국민의 세금이 어떻게 사용되고 있는지를 감시한다. |
自国民の税金がどのように使われているかを監視する。 | |
・ | 이 영화는 시청자를 끌어들이기 위한 교묘한 복선을 사용하고 있습니다. |
この映画は、視聴者を引き込むための巧妙な伏線を使っています。 | |
・ | 국제 거래에서는 여러 통화가 사용됩니다. |
国際取引では複数の通貨が使用されます。 | |
・ | 다리미를 사용해 옷의 주름을 펴다. |
アイロンを使って服のシワを伸ばす。 | |
・ | 오랜 사용으로 기계의 성능이 쇠퇴하고 있다. |
長年の使用により機械の性能が衰えている。 | |
・ | 인간은 외부의 정보를 오감을 사용해 지각한다. |
人間は、外界の情報を五感を用いて知覚する。 | |
・ | 소리의 반향을 사용해 주위의 물체의 위치를 지각한다. |
音の反響を使って周囲の物体の位置を知覚する。 | |
・ | 요리에는 신선한 토마토 소스가 사용되고 있습니다. |
料理には新鮮なトマトソースが使われています。 | |
・ | 중력분을 사용해서 카레빵을 만들었어요. |
中力粉を使ってカレーパンを作りました。 | |
・ | 중력분을 사용한 팬케이크가 맛있어요. |
中力粉を使ったパンケーキが美味しいです。 | |
・ | 이 레시피에서는 중력분을 사용합니다. |
このレシピでは中力粉を使います。 | |
・ | 도넛 반죽에는 박력분과 우유를 사용합니다. |
ドーナツ生地には薄力粉と牛乳を使います。 | |
・ | 박력분을 사용한 크레페는 프랑스의 전통 디저트입니다. |
薄力粉を使ったクレープは、フランスの伝統的なデザートです。 | |
・ | 튀김에는 박력분을 사용하여 튀김옷을 입힙니다. |
揚げ物には薄力粉を使って衣をつけます。 | |
・ | 도넛 반죽에는 박력분을 사용합니다. |
ドーナツの生地には薄力粉を使います。 | |
・ | 카레빵의 바깥쪽에는 박력분 반죽이 사용되고 있습니다. |
カレーパンの外側には薄力粉の生地が使われています。 | |
・ | 파이 반죽에는 박력분이 사용됩니다. |
パイ生地には薄力粉が使われます。 |