【사이】の例文_4

<例文>
불법 도박 사이트가 폭발적으로 늘어났다.
違法賭博サイトが爆発的に増えた。
화장지 사이즈가 커서 경제적입니다.
トイレットペーパーのサイズが大きくて、経済的です。
비폭력적 저항은 많은 사람들 사이의 갈등을 해결하는데 있어 지금껏 도움이 되고 있다.
Nonviolent resistance has helped solve many civil conflicts to this day.
손거울 사이즈가 딱 좋아요.
手鏡のサイズがちょうど良いです。
가구 사이즈를 재고 사러 가요.
家具のサイズを測ってから買いに行きます。
생리대는 사이즈가 다양합니다.
生理ナプキンはサイズが色々あります。
수화물 사이즈가 너무 크다.
手荷物のサイズが大きすぎる。
태양과 달 사이에 지구가 있고, 일직선에 나열될 때 월식이 일어난다.
太陽と月のあいだに地球があり、一直線に並んだとき月食が起こる。
통신판매 사이트 고객의 개인정보가 유출되었다.
通販サイトの顧客の個人情報が流出された。
구인 사이트를 통해 취직했어요.
求人サイトを利用して就職しました。
종업원 사이에서 볼멘소리가 퍼지고 있다.
従業員の間で不満の声が広がっている。
고객은 상품의 상세 내용을 웹 사이트에서 열람한다.
お客様は商品の詳細をウェブサイトで閲覧する。
사이트를 열람하여 정보를 모았다.
ウェブサイトを閲覧することで、情報を集めた。
잠깐 사이에 비가 내리기 시작했다.
わずかな間に雨が降り始めた。
편의점하고 은행 사이에 있어요.
コンビニと銀行の間にあります。
오십 센티미터씩 사이를 두고 씨를 뿌리는 거예요.
50 センチずつ間を置いて種を蒔くんですよ。
나는 일하는 사이에 자주 휴식을 취한다.
私は仕事の合間に頻繁に休憩を取る。
쇼핑 가신 사이에 어떤 남자 분이 찾아오셨습니다.
買い物に出かけている時に何とかという男の人が見えました。
지난 몇 년 사이에 갑자기 상황이 바뀌었다.
ここ数年の間に突然状況が変わった。
내 마음이 두 남자 사이에서 흔들리기 시작했다.
僕の気持ちが二人の男の間で揺れ始めた。
그건 우리 둘 사이 문제야.
それは僕たち二人の間の問題だ。
못 본 사이에 많이 자랐구나.
見ない間にずいぶん大きくなったね。
캐비넷과 책상 사이에 쓰레기통이 있어요.
キャビネットと机の間にこみ箱があります。
구름 사이로 아름다운 석양이 보였다.
雲の合間から、綺麗な夕陽が見えた。
사이를 두다.
間合いを置く。
그토록 사이가 좋았던 친구가 이사를 가버렸다.
あれほどに仲の良かった友達が、引っ越してしまった。
압승이었다. 사실, 이 결과는 관계자 사이에서는 예상대로였다.
圧勝だった。実は、この結果は関係者の間では予想通りだった。
고소득 일자리를 찾기 위해 이직 사이트를 이용했다.
高所得の仕事を探すために転職サイトを利用した。
작업복 사이즈가 딱 맞아 움직이기 편하다.
作業着のサイズがぴったりで、動きやすい。
작업복 사이즈가 맞지 않아서 교환을 받았다.
作業着のサイズが合わないので、交換してもらった。
노인과 젊은이 사이에서 세대 차이를 느꼈다.
年配者と若者の間で世代間ギャップを感じた。
젊은이와 고령자 사이에서 세대차를 느낀다.
若者と高齢者の間で世代間ギャップを感じる。
가치관의 차이로 친구 사이에 갈등이 생겼다.
価値観の相違から友人同士の間に対立が生じた。
원시림 사이로 작은 폭포가 숨어 있다.
原生林の間に小さな滝が隠れている。
등산화 사이즈가 맞지 않아서 다리가 아파졌어.
登山靴のサイズが合わなくて足が痛くなった。
등산모 사이즈가 안 맞아서 답답했어.
登山帽のサイズが合わなくて窮屈だった。
그의 예복은 사이즈가 딱 맞아서 움직이기 쉽다.
彼の礼服は、サイズがぴったりで動きやすい。
화해했지만 여전히 두 사람 사이엔 미묘한 기류가 흐르고 있다.
仲直りしたが、依然として二人の間には微妙な気流が流れている。
열대 지역에서는 태풍이나 사이클론이 발생하기 쉽다.
熱帯地域では、台風やサイクロンが発生しやすい。
태양은 눈 깜짝할 사이에 지고 땅거미가 지기 시작했다.
太陽はあっという間に沈しずんんで夕闇が迫ってきた。
업데이트 정보가 웹사이트에서 공유된다.
更新情報がウェブサイトで共有される。
콘테스트 결과는 공식 사이트에서 확인할 수 있다.
コンテストの結果は公式サイトで確認できる。
새로운 웹사이트가 공개될 예정이다.
新しいウェブサイトが公開される予定だ。
그 이벤트의 자세한 내용이 공식 사이트에서 공개된다.
そのイベントの詳細が公式サイトで公開される。
눈 깜짝할 사이에 어두워졌다.
またたく間に暗くなった。
한때의 즐거운 시간이 눈 깜짝할 사이에 지나갔다.
ひとときの楽しい時間があっという間に過ぎた。
석양이 구름 사이로 얼굴을 내밀어 고즈넉한 아름다움을 연출했다.
夕日が雲間から顔を出し、静かな美しさを演出した。
사이트 디자인을 변경한다.
ウェブサイトのデザインを変更する。
SIM 카드 사이즈가 안 맞아.
SIMカードのサイズが合わない。
통신사 웹사이트를 체크한다.
通信社のウェブサイトをチェックする。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/17)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ