【사이】の例文_3

<例文>
이 제품에 관한 정보는 공식 사이트에 있습니다.
この製品に関する情報はオフィシャルサイトにあります。
제품 구매는 공식 사이트에서 할 수 있습니다.
商品の購入はオフィシャルサイトでできます。
공식 사이트에 로그인해야 합니다.
オフィシャルサイトにログインする必要があります。
공식 사이트에서 이벤트의 상세 정보를 확인할 수 있어요.
オフィシャルサイトでイベントの詳細を確認できます。
공식 사이트에 등록하면 혜택이 있어요.
オフィシャルサイトに登録すると、特典があります。
공식 사이트에 최신 뉴스가 게시되어 있습니다.
オフィシャルサイトには最新のニュースが掲載されています。
새로운 제품이 공식 사이트에서 발표되었어요.
新しい商品がオフィシャルサイトで発表されました。
오피셜 사이트의 정보를 잘 확인한 후 구매하세요.
オフィシャルサイトの情報をよく確認してから購入してください。
공식 정보는 공식 사이트에서 확인할 수 있어요.
公式の情報はオフィシャルサイトで確認できます。
교수님이 저술한 책은 학생들뿐만 아니라 전문가들 사이에서도 널리 읽히고 있다.
教授が執筆した本は、学生だけでなく、専門家にも広く読まれている。
그 영화의 내용에 대해 평론가들 사이에서 논란이 있었다.
その映画の内容について、批評家の間で議論があった。
새로운 법안에 대해 국민들 사이에서 논란이 일고 있다.
新しい法律案について、国民の間で議論が起きている。
그들 사이에는 불화설이 돌고 있지만, 실제로는 사이가 좋다.
彼らの間には不仲説が流れているが、実際は仲が良い。
사소한 일로 사이가 틀어졌지만 시간이 해결해줄 것이다.
些細なことで仲がこじれてしまったけど、時間が解決してくれるだろう。
그는 오해 때문에 사이가 틀어졌지만 지금은 화해했다.
彼とは誤解が原因で仲がこじれたが、今は仲直りした。
그 한마디 때문에 사이가 틀어졌다.
あの一言が原因で、仲がこじれたんだ。
우리 관계는 오해가 쌓여 사이가 틀어졌다.
私たちの関係は、誤解が重なって仲がこじれてしまった。
친구와 사소한 일로 사이가 틀어졌다.
友達と些細なことで仲がこじれてしまった。
그 두 사람은 의견 차이로 사이가 틀어졌다.
あの二人は、意見の食い違いから仲がこじれた。
최근에 사이가 틀어졌다.
最近、仲がこじれてしまった。
엄마와의 사이가 틀어져 연락도 안 하고 산다.
母との仲が拗れ、連絡もしないで生きている。
일하는 사이에 한숨 자면 효율이 올라간다.
仕事の合間にひと眠りすることで、効率が上がる。
젊은이들 사이에서 그 노래가 선풍을 일으키고 있다.
若者たちの間でその歌が旋風を巻き起こしている。
더 작은 사이즈 있나요?
もっと小さいサイズありますか。
그는 나와 생사고락을 함께한 사이다.
彼とは生死苦楽を共にした仲だ。
미우나 고우나 그는 내 상사이니까 따르지 않으면 안 된다.
否でも応でも、彼は私の上司だから従わなければならない。
곁눈을 팔고 있는 사이에 기회를 놓칠 수도 있다.
わき見をしている間にチャンスを逃すかもしれない。
하룻밤 사이에 돈벼락을 맞을 수 있었던 건 운이 좋았기 때문이다.
一夜にして成金になることができたのは運が良かったからだ。
밥알이 이 사이에 끼었다.
ご飯粒が歯に挟まった。
불화가 계속되면 부부 사이에 틈이 벌어질 수 있다.
不和が続くと、夫婦の間に隙間ができることがある。
친한 친구들 사이에서도 의견 불일치로 틈이 벌어질 수 있다.
親しい友人同士でも、意見の不一致から隙間ができることがある。
사이트는 언제나 접속할 수 있어요.
このサイトはいつでもアクセスできます。
사이트는 아무 때나 접속할 수 있어요.
このサイトはいつでもアクセスできます。
어머니들이 친구 사이여서 어릴 때부터 우리들은 형제처럼 가깝게 지냈다.
母親たちが親友の間柄で、私たちは幼い頃から兄弟のように仲良く過ごした。
구인 광고는 웹사이트나 신문에 게재되는 경우가 많다.
求人広告はウェブサイトや新聞に掲載されることが多い。
구인 사이트에서 원하는 직종을 검색해봤다.
求人サイトで希望の職種を検索してみた。
구인 사이트를 통해 취직했어요.
求人サイトを利用して就職しました。
청춘 시절은 정말로 눈 깜짝할 사이에 지나가 버렸다.
青春時代は本当にあっという間に過ぎ去ってしまった。
그의 풍부한 지식은 학자들 사이에서도 동경의 대상이다.
彼の知識の豊富さは、学者たちの間でも憧れの的だ。
뿌연 물안개가 바위들 사이로 피어올랐다.
白い水霧が岩の間から立ちのぼった。
‘가능성’에서 ‘성’은 접미사이다.
「可能性」の「性」は接尾辞である。
"가다"는 불규칙 활용 동사이다.
「行く」は不規則活用の動詞です。
삼형제가 사이좋게 무럭무럭 자라고 있다.
三兄弟が仲良くスクスクと大きくなっている。
사실 별로 사이가 안 좋아요.
実はあまり仲が良くないんです。
나와 그녀는 사이가 좋아요.
私、彼女と仲が良いですよ。
앞으로 사이좋게 지내요.
これから仲良く過ごしましょう。
커플이 싸우는 것은 사이가 좋다는 증거입니다.
カップルがけんかをするのは仲が良いことの証拠です。
마치 자매처럼 사이가 좋은 친구입니다.
まるで姉妹のように仲のよい友人です。
정말로 사이 좋은 형제네요.
本当に仲がいい兄弟ですね。
친구 사이에서는 낮춤말로 말해도 괜찮아.
友達同士ならため語で話しても大丈夫だよ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/21)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ