![]() |
・ | 클립의 색상이 풍부하여 서류를 카테고리별로 나눌 수 있습니다. |
クリップの色が豊富で、書類のカテゴリーごとに分けられます。 | |
・ | 클립을 사용하면 서류가 흐트러지지 않고 정돈할 수 있습니다. |
クリップを使うことで、書類が乱れることなく整頓できます。 | |
・ | 서류를 정리할 때 클립이 도움이 됩니다. |
書類を整理する際に、クリップが役立ちます。 | |
・ | 클립을 사용하면 여러 서류를 깔끔하게 정리할 수 있습니다. |
クリップを使うことで、複数の書類をすっきりとまとめられます。 | |
・ | 클립을 사용하여 서류를 정리 정돈했습니다. |
クリップを使って、書類の整理整頓を行いました。 | |
・ | 클립을 사용하면 여러 서류를 쉽게 정리할 수 있습니다. |
クリップを使うことで、複数の書類を簡単にまとめられます。 | |
・ | 클립 디자인이 심플해서 어떤 서류에도 잘 맞습니다. |
クリップのデザインがシンプルで、どんな書類にも合います。 | |
・ | 서류를 일시적으로 정리하기 위해 클립을 사용했습니다. |
書類を一時的にまとめるためにクリップを使いました。 | |
・ | 중요한 서류는 클립을 사용하여 정리하고 있습니다. |
重要な書類にはクリップを使って整理しています。 | |
・ | 포스트잇에 쓴 메모를 서류에 직접 붙였습니다. |
ポストイットに書いたメモを、書類に直接貼り付けました。 | |
・ | 죄송하지만 그 절차에는 추가 서류가 필요합니다. |
すみませんが、その手続きには追加の書類が必要です。 | |
・ | 죄송하지만, 서류를 잊어버렸어요. |
申し訳ありませんが、書類を忘れてしまいました。 | |
・ | 발권하실 때는 필요한 서류를 준비해주세요. |
発券する際に座席を選ぶことができます。 | |
・ | 청구서는 서비스나 물건을 제공하는 대가로 받기 위해 발행하는 서류입니다. |
請求書はサービスや物の提供の代わりに代金を受け取るために発行する書類です。 | |
・ | 감자절차 관련 서류 보내드릴 테니 빠르게 확인 부탁드립니다. |
減資の手続きに関する書類をお送りいたしますので、速やかにご確認ください。 | |
・ | 창구에서 수속 시 필요한 서류를 지참하시기 바랍니다. |
窓口にて手続きの際には、必要な書類をご持参ください。 | |
・ | 창구에서 신청서류를 접수했습니다. |
窓口にて申請書類を受け付けました。 | |
・ | 창구에 필요서류 제출해주세요. |
窓口にて必要書類をご提出ください。 | |
・ | 접수창구에서 서류를 제출해주세요. |
受付窓口にて書類を提出してください。 | |
・ | 완성된 서류를 폴더에 저장해 두었습니다. |
完成した書類をフォルダに格納しておきました。 | |
・ | 각 서류들을 폴더에 정리해두었습니다. |
各書類をフォルダに整理しておきました。 | |
・ | 서류를 온라인으로 업로드 했으니 확인 부탁드립니다. |
書類をオンラインでアップロードしましたので、ご確認ください。 | |
・ | 제공해주신 서류를 시스템에 업로드했습니다. |
ご提供いただいた書類を、システムにアップロードしました。 | |
・ | 서류를 온라인으로 업로드 했으니 확인 부탁드립니다. |
書類をオンラインでアップロードしましたので、ご確認ください。 | |
・ | 옆자리 분이 서류를 떨어트린 것 같아요. |
隣の席の方が書類を落とされたようです。 | |
・ | 어수선했던 서류가 정돈되었습니다. |
ごたごたしていた書類が整頓されました。 | |
・ | 부지에 관한 서류를 정리했습니다. |
敷地に関する書類を整理しました。 | |
・ | 서류의 앞뒤를 틀리지 마세요. |
書類の表裏を間違えないでください。 | |
・ | 서류의 앞뒷면을 꼼꼼히 확인해주세요. |
書類の裏表をしっかり確認してください。 | |
・ | 철거와 관련된 서류를 확인했습니다. |
撤去に関する書類を確認しました。 | |
・ | 건설에 관한 모든 서류를 확인했습니다. |
建設に関する全ての書類を確認しました。 | |
・ | 다락방에 놓여있는 서류들을 정리했어요. |
屋根裏部屋に置かれている書類を整理しました。 | |
・ | 제출하실 서류는 6장입니다. |
ご提出いただく書類は、六枚です。 | |
・ | 오타를 정정한 새로운 서류를 보내드리겠습니다. |
誤字を訂正した新しい書類をお送りします。 | |
・ | 서류 내용 정정하였으니 확인 부탁드립니다. |
書類の内容を訂正いたしましたのでご確認ください。 | |
・ | 서류에 미비점이 확인되어 처리 부탁드립니다. |
書類に不備が確認されたため、対応をお願い致します。 | |
・ | 서류에 미비점이 발견되어 확인이 필요합니다. |
書類に不備が見つかり、確認が必要です。 | |
・ | 제출 서류에 미비점이 있었던 점 사과드립니다. |
提出書類に不備がありましたこと、お詫び申し上げます。 | |
・ | 서류에 미비점이 있으니 다시 제출 부탁드립니다. |
書類に不備があったため、再提出をお願いいたします。 | |
・ | 서류에 미비점이 있다. |
書類に不備な点がある。 | |
・ | 당일까지 모든 서류를 제출해 주시기 바랍니다. |
当日までにすべての書類をご提出ください。 | |
・ | 내일 제출할 서류를 준비하세요. |
明日提出する書類を準備してください。 | |
・ | 예전에 업무상 서류는 종이 문서가 주류였습니다. |
かつて仕事上の書類は、紙ベースの文書が主流でした。 | |
・ | 서류를 철하다. |
書類を綴じる。(書類をとめる) | |
・ | 서류는 금고에 넣어 두세요. |
書類は金庫に入れて置いてください。 | |
・ | 서류를 갖추다. |
書類を揃える。 | |
・ | 서류는 접수처에 제출해 주세요. |
書類は受け付けに提出してください。 | |
・ | 매장 준비를 하기 위해 많은 서류가 필요합니다. |
埋葬の準備をするために、多くの書類が必要です。 | |
・ | 이혼할 때는 필요한 절차와 서류를 갖추는 것이 중요합니다. |
離婚する際には、必要な手続きや書類を整えることが大切です。 | |
・ | 이혼장을 제출할 때 필요한 서류가 있습니다. |
離婚状を提出する際に必要な書類があります。 |