![]() |
・ | 합격 발표일에 합격 통지서 및 입학 수속 서류를 등기 속달 우편으로 발송합니다. |
合格発表日に、合格通知書及び入学手続き書類を書留速達郵便にて発送します。 | |
・ | 서류에 의한 절차는 번잡해 IT화할 필요가 있다. |
書類による手続きは煩雑で、IT化する必要がある。 | |
・ | 누가 이 서류를 뒤죽박죽 만들어 놓았니? |
誰がこの書類をごちゃごちゃにしたの? | |
・ | 서류를 조작했다가 적발돼 대표이사가 실형을 선고받았다. |
書類を捏造したことが摘発され、代表取締役が実刑を言い渡されている。 | |
・ | 신분을 증명하는 서류를 제출하다. |
身分を証明する書類を提出する。 | |
・ | 자영업을 시작하기 위해서는 주로 세 가지 서류를 제출해야 합니다. |
自営業を始めるためには、主に3つの書類を提出する必要があります。 | |
・ | 양서류인 개구리와 도롱뇽도 어릴 때 아가미로 호흡합니다. |
両生類のカエルやサンショウウオも子供のときには鰓で呼吸します。 | |
・ | 개구리는 아가미 호흡도 폐호흡도 할 수 있는 양서류입니다. |
カエルはエラ呼吸も肺呼吸もできる両生類です。 | |
・ | 양서류는 유생 때는 물속에서 아가미 호흡을 하며 생활합니다. |
両生類は、幼生の時期は水中でエラ呼吸をして生活します。 | |
・ | 양서류는 유생 때 수중 생활을 합니다. |
両生類は、幼生の時は水中生活しています。 | |
・ | 소장은 민사 재판에 있어서 제일 먼저 제출하는 서류입니다. |
訴状は、民事裁判において最初に提出する書類です。 | |
・ | 중요한 서류를 잘못 버려 버려서 시말서를 쓰게되었다. |
重要書類を誤って捨ててしまい、始末書を書かされた。 | |
・ | 등기부등본이란 부동산 소유자에 관한 정보가 기재되어 있는 공적인 서류입니다. |
登記簿謄本とは、不動産の所有者についての情報が記載されている公的な書類のことです。 | |
・ | 이 서류는 아직 어설프니까 내일까지 마무리해. |
この書類はまだまだ中途半端だから、明日までに仕上げてよ。 | |
・ | 아직 작성해야 할 서류가 남았어. |
まだ、作成しなきゃいけない書類が残っているの。 | |
・ | 서류를 작성하다. |
書類を作成する。 | |
・ | 하루 종일 밀린 서류를 정리하느라고 바빴다. |
一日中溜まった書類の整理するのに忙しかった。 | |
・ | 서류를 찢다. |
書類を破る。 | |
・ | 책상에는 서류가 소복이 쌓여 있다. |
机上には書類がうずたかく積んであった。 | |
・ | 인수인계의 중요 사항은 서류로 해 주세요. |
引き継ぎの重要事項は書類にして下さい。 | |
・ | 학교 제출 서류에 가족 관계를 적는 란이 있는데요... |
学校への提出書類に家族構成を書く欄があるのですが。 | |
・ | 서류전형을 통과하지 못 하면 시험을 볼 수도 면접을 볼 수도 없습니다. |
書類選考を通過しなければ試験を受けることも面接を受けることもできません。 | |
・ | 서류 전형에 합격하다. |
書類選考に合格する。 | |
・ | 서류를 뒤적이다. |
書類をいじくり回す。 | |
・ | 실례합니다만, 이 서류 확인 좀 해주실래요? |
すいませんが、この書類を確認していただけますか? | |
・ | 전형 방법:1차 서류 심사, 2차 면접 심사(1차 합격자 대상) |
選考方法:1次は書類審査、2次は面接審査(1次合格者対象) | |
・ | 몇가지 서류를 요구하는 바람에 많은 시간과 품을 들여야 했다. |
数種の書類が要求され、多くの時間と手間を要した。 | |
・ | 서류 제출일을 1주 착각했어요. |
書類の提出日を1週間間違えました。 | |
・ | 서류 심사를 패스하다. |
書類審査にパスする。 | |
・ | 압수수색으로 상자 세박스 분량의 서류가 압수되었다. |
家宅捜索で段ボール3箱分となる書類が押収された。 | |
・ | 서류 절단기를 사용해 서류를 파기하다. |
シュレッダーを使い、書類を破棄する 。 | |
・ | 불필요한 서류를 파기하다. |
不要な書類を破棄する。 | |
・ | 번번히 서류전형에서 떨어졌다. |
毎度書類選考で落ちた。 | |
・ | 합병 전에 서류를 정리해 두자. |
合併前に書類を整理しておこう。 | |
・ | 법률상 부부인 것을 증명하는 서류를 제출할 필요가 있습니다. |
法律上の夫婦であることを証明する書類を提出する必要があります。 | |
・ | 종이봉투는 편지나 서류 등을 넣기 위해 종이로 만든 봉투입니다. |
封筒は手紙や書類などを入れるために紙で作った袋です。 | |
・ | 거북이는 양서류가 아니고 파충류입니다. |
亀は両生類 ではなく爬虫類です。 | |
・ | 인감증명서는 등록된 인감이 진짜인 것을 증명하는 서류입니다. |
印鑑証明書とは、登録された印鑑が本物であることを証明する書類です。 | |
・ | 서류는 신청하시는 분이 모두 자필로 기입해 주세요. |
書類はお申し込みいただく方が「すべて自筆」にてご記入ください。 | |
・ | 졸업증명서는 학교를 졸업한 것을 정식으로 증명하는 서류입니다. |
卒業証明書は、学校を卒業したことを正式に証明する書類です。 | |
・ | 증명 서류를 떼다. |
証明書類を取る。 | |
・ | 증명 서류를 발행하다. |
証明書類を発行する。 | |
・ | 절차에 따라서 필요로 하는 본인 확인 서류가 다릅니다. |
手続きによって必要とする本人確認書類が違います。 | |
・ | 사장은 화나서 그 서류를 책상 위에 내팽겨쳤다. |
社長は怒ってその書類を机の上にほうり投げた。 | |
・ | 사내에서 서류를 회람하다. |
社内で書類を回覧する。 | |
・ | 중요한 서류를 잃어버렸다. |
大事な書類を無くした。 | |
・ | 수입을 증명하는 서류의 하나로 과세증명서가 있습니다. |
収入を証明する書類のひとつに「課税証明書」があります。 | |
・ | 아동 수당을 신청할 때, 자신의 수입을 증명하는 서류가 필요합니다. |
児童手当の申請する時、自分の収入を証明する書類が必要になります。 | |
・ | 졸업증명서는 학교를 졸업한 것을 정식으로 증명하는 서류입니다. |
卒業証明書とは、学校を卒業したことを正式に証明する書類です。 | |
・ | 수입을 증명하는 서류를 제출해 주세요. |
収入を証明する書類を提出してください。 |